- Лис Патрикеич
- Аннотация к книге «Лис Патрикеич»
- Лисъ Патрикеич
- Описание
- Характеристики
- Доставка
- Отзывы
- Владимир Першанин — Комбат по прозвищу «Снежный Лис»
- Владимир Першанин — Комбат по прозвищу «Снежный Лис» краткое содержание
- Комбат по прозвищу «Снежный Лис» — читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
- [РОСКОШНОЕ ПОДАРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ] ЛИС ПАТРИКЕИЧ с рис Кульбаха ЛУЧШЕЕ ИЗДАНИЕ 1901 С РУБЛЯ!
- ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ФОРМАТ
- Гете, И.В. Лис Патрикеич.
- Поэма в двенадцати песнях. С 36 эстампами на меди и 24 гравюрами по рисункам В. Каульбаха / пер. В.С. Лихачева. СПб.: Изд. А.Ф. Маркса, 1901. Загл. грав. л., [2], 235, [1] с., ил., 1 л. фронт., 35 л. грав. 34,8 х 29 см. В составном издательском переплёте. Крышки оклеены коленкором, полихромным тиснением на передней крышке. На кожаном корешке золотым тиснением: имя автора, название издания, имя художника, издательство, рамки и узоры в стиле модерн. Форзацы из бумаги с растительным орнаментом. Потёртости переплёта, надрывы корешка, загрязнение блока, «лисьи» пятна, многие страницы и иллюстрации имеют надрывы по краям и утрату фрагментов. Гравированный заглавный лист и фронтиспис вплетены после второй страницы. Великолепное подарочное издание, богато иллюстрированное гравюрами немецкого художника, директора Академии художеств в Мюнхене Вильгельма Каульбаха.
- ПРЕКРАСНОЕ ПОПОЛНЕНИЕ КОЛЛЕКЦИИ.
- УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ!
- Гёте И.В. Лис Патрикеич: Поэма в двенадцати песнях Иоганна Вольфганга Гете (Издательский переплёт)
- Описание товара
- Из истории написания романа о лисе
- Из истории выполнения иллюстраций издания
- Из биографии автора иллюстраций книги
Лис Патрикеич
Аннотация к книге «Лис Патрикеич»
Великий немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте не придумал сюжет поэмы. Он обработал средневековое произведение — «Роман о Лисе» — одно из выдающихся произведений европейского фольклора.
Автор иллюстраций Вильгельм фон Каульбах — один из величайших немецких художников, видный представитель немецкой исторической живописи и позднего романтизма. Его гравюры дышат юмором и остротами в изображении героев.
Поэма о лисе представляет собой глубоко реалистичную сатирическую панораму жизни людей в средние века, в период феодального строя. Великий немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте не придумал сюжет поэмы. Он обработал средневековое произведение — «Роман о Лисе» — одно из выдающихся произведений европейского фольклора. Поэма написана стихотворным размером — гекзаметром, тем самым, каким написаны «Илиада» и «Одиссея» Гомера и другие произведения древних. Писали гекзаметром и русские поэты-классики.
Комбинированный переплет, твердые кашированные крышки, тиснение золотой и.
Великий немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте не придумал сюжет поэмы. Он обработал средневековое произведение — «Роман о Лисе» — одно из выдающихся произведений европейского фольклора.
Автор иллюстраций Вильгельм фон Каульбах — один из величайших немецких художников, видный представитель немецкой исторической живописи и позднего романтизма. Его гравюры дышат юмором и остротами в изображении героев.
Поэма о лисе представляет собой глубоко реалистичную сатирическую панораму жизни людей в средние века, в период феодального строя. Великий немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте не придумал сюжет поэмы. Он обработал средневековое произведение — «Роман о Лисе» — одно из выдающихся произведений европейского фольклора. Поэма написана стихотворным размером — гекзаметром, тем самым, каким написаны «Илиада» и «Одиссея» Гомера и другие произведения древних. Писали гекзаметром и русские поэты-классики.
Комбинированный переплет, твердые кашированные крышки, тиснение золотой и серебряной фольгой, блинтовое тиснение. Переплетные материалы Imetlin и Nebraska. Кругленый корешок, золоченый обрез.
Источник
Лисъ Патрикеич
- В НАЛИЧИИ
- В ТОРГОВОМ ЗАЛЕ
- ДОСТАВКА
- САМОВЫВОЗ
Описание
Книга «Лисъ Патрикеич»
Авторы: Гете И. В.
Год издания: 2021
Новая роскошная книга Издательства «СНЕГ», отпечатанная с издания А.Ф.Маркса 1901 года, станет жемчужиной любой библиотеки. Великий немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте не придумал сюжет поэмы. Он обработал средневековое произведение — «Роман о Лисе» — одно из выдающихся произведений европейского фольклора. Автор иллюстраций Вильгельм фон Каульбах — один из величайших немецких художников, видный представитель немецкой исторической живописи и позднего романтизма. Его гравюры дышат юмором и остротами в изображении героев.
В интернет-магазине «Подписные издания» вы можете купить Лисъ Патрикеич недорого по цене 4750р.. Также ознакомьтесь с другими предложениям бренда.
Характеристики
Доставка
Доставка товара осуществляется транспортными компаниями до пунктов выдачи в вашем городе, а также по указанному при заказе адресу курьером. Итоговая стоимость доставки отобразится при оформлении заказа после заполния формы с адресом.
Отзывы
Отзывы о «Лисъ Патрикеич» помогут вам лучше изучить качество товара и принять правильное решение о покупке.
На данный момент еще никто не оставил свой отзыв. Вы можете быть первым.
Источник
Владимир Першанин — Комбат по прозвищу «Снежный Лис»
Владимир Першанин — Комбат по прозвищу «Снежный Лис» краткое содержание
Комбат по прозвищу «Снежный Лис» — читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Комбат по прозвищу «Снежный Лис»
В декабрьские дни 1942 года внимание всей страны было по-прежнему приковано к Сталинграду. Два с половиной осенних месяца наши войска упорно обороняли город, буквально вцепившись зубами в узкую полоску правого берега Волги. То в одном, то в другом месте немецкие штурмовые части прорывались вперёд, захватывая всё новые участки береговой полосы.
На огромной реке в ноябре начался ледостав. Дымилась в морозном воздухе тёмная густая вода, напитанная шуршащей массой ледяной каши. Немцы наращивали удары, стремясь уничтожить раздробленные полки 62-й и 64-й армий генералов Чуйкова и Шумилова, сорвать снабжение войск людьми и боеприпасами через Волгу, и без того затруднённое погодой.
Министр пропаганды Третьего рейха Йозеф Геббельс, с проницательным взглядом мелкой, умной охотничьей собачонки, не рисковал делать новые заявления о захвате Сталинграда. Он уже обжёгся в сентябре сорок второго, объявив на весь мир о падении города, но упорные бои продолжались. Хотя по всем прогнозам русские были обречены.
И вдруг внезапный контрудар 19 ноября сорок второго года, сомкнувший за четыре дня огромное кольцо окружения вокруг шестой армии Паулюса.
Наступление продолжалось. Информбюро и советские газеты каждый день передавали сообщения о новых успехах Красной армии. Освобождались районные города и посёлки, волна наступления шла по Ростовской, Астраханской областям. Немецкие войска несли большие потери, а наши части всё дальше углублялись на запад, оставляя зажатую в кольце шестую армию, одну из наиболее сильных и подготовленных армий вермахта, а также приданные ей итальянские и румынские дивизии.
Самый мощный удар за всю войну! Некоторые советские генералы уверенно предсказывали дальнейшее развитие наступления и скорую победу над врагом. Однако не всё обстояло так благополучно. В Сталинграде и вокруг него шли ожесточённые бои. Кольцо окружения не было достаточно прочным. В некоторых местах сплошной фронт отсутствовал, оборону держали разрозненные подразделения, не хватало артиллерии, бронетехники, транспорта для переброски воинских частей на опасные участки.
Двенадцатого декабря немецкие войска предприняли попытку деблокировать окружённую армию Паулюса.
Группировка генерала Гота, насчитывающая 250 танков и штурмовых орудий, при поддержке авиации нанесла мощный удар с юго-запада и через десять дней оказалась в тридцати пяти километрах от полосы обороны 6-й армии. Однако за эти десять дней группировка понесла такие потери во встречных боях, что генерал Гот был вынужден прекратить дальнейшее наступление и встать в оборону.
Эти декабрьские дни могли повернуть ход сражения и пробить кольцо, отбросив наши войска. Советским командованием был принят ряд срочных мер, переброшены на слабые участки пехотные части и артиллерия. Изыскивались резервы для нанесения контрударов, однако обстановка под Сталинградом оставалась сложной. На смену победным реляциям приходило трезвое осознание реального положения.
Враг был силён и сдаваться не собирался. Переломить положение могли только решительные и хорошо продуманные действия.
Батальон наносит удар
Несмотря на сложное положение, каждый немецкий солдат готовился в те дни отпраздновать Рождество. Как обычно, 25 декабря поздравляли друг друга, накрывали столы, наряжали ёлку, вспоминали родной дом и пели трогательную, знакомую с детства песенку «Тихая ночь, святая ночь…»
Война, начатая Германией в далёком тридцать девятом году, разбросала немцев от пустынь Северной Африки на юге до Кольского полуострова на севере. Войска вермахта продвинулись на две тысячи километров в глубину России и стояли у Волги.
Пушечный дивизион одного из полков группы армий «Дон» занимал позиции в заснеженной степи междуречья Волги и Дона. Трудно было придумать боле унылую картину, чем эта бесконечная ледяная равнина с редкими холмами, островками кустарника и одиноко торчавшими деревьями. Дул сильный морозный ветер, вечный спутник степного края, наметая в низинах огромные сугробы.
Командир дивизиона, опытный майор, выбрал для своих двенадцати 105-миллиметровых орудий удобную позицию на холме. Отсюда хорошо просматривалась окружающая местность, а орудия перекрывали огнём обширный участок в радиусе 40 километров.
В начале декабря, ещё до попытки генерала Гота прорвать кольцо окружения, русские пытались уничтожить дивизион, который мешал продвижению их войск. Но пехотному полку, усиленному несколькими танками, не хватало маневренности. Хотя тяжёлые орудия не отличались высокой скорострельностью, но их прицельность и мощность были высоки. А расчёты хорошо подготовлены.
Снаряды весом пятнадцать килограммов проламывали броню танков, осколочные и бризантные заряды выкашивали пехоту. Кроме того, дивизион был усилен автоматическими зенитками, а также пулемётным и сапёрным взводами. После нескольких безуспешных атак на закопчённом снегу остались сотни три неподвижных тел в длиннополых рыжих шинелях и сгоревшие танки.
Русские больше не пытались атаковать дивизион. Артиллеристы, хоть и понесли потери, но чувствовали себя уверенно. Майор приказал укрепить траншеи, вырыть запасные капониры и усилить посты.
— Русские сумели окружить Паулюса, — рассуждал майор, — но воевать не научились. Нельзя же так бездумно лезть на орудийный и пулемётный огонь. Вряд ли у них что-то получится с этим окружением.
Офицеры согласно кивали. Их раздражало упорство русских, из-за которого так надолго затянулась война. В успех русского наступления они не верили. Тем более, газеты и радио ежедневно сообщали о мужестве окружённых солдат Паулюса.
В ту рождественскую ночь возле орудий, как всегда, стояли часовые, мёрзли дежурные расчёты одной из пушек и спаренной зенитной установки, перетаптывались пулемётчики. Обер-лейтенант, командир второй батареи, обходил позиции, прислушиваясь к ночным звукам.
Он воевал в России с осени сорок первого года и считался опытным офицером. То, что ему выпало дежурить в праздничную ночь, говорило о доверии начальства, и молодой офицер старался всячески его оправдать. Время перевалило за полночь, посты несли службу исправно, а из блиндажей доносились пение и смех. Время от времени выходили проветриться разгорячённые дружеским застольем солдаты и офицеры. Обер-лейтенанту приветливо махали руками, поздравляли с Рождеством и сочувствовали, что приходится дежурить в такой весёлый праздник.
Источник
[РОСКОШНОЕ ПОДАРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ] ЛИС ПАТРИКЕИЧ с рис Кульбаха ЛУЧШЕЕ ИЗДАНИЕ 1901 С РУБЛЯ!
Начальная цена: | 1.00 р |
Ставок: | 128 |
Последняя ставка: | 17757.00 р |
Помощь: Как покупать? Задать вопрос продавцу | |
До конца торгов: | — |
Лот размещен: | 21/08/2021 21:42:00 |
Окончание торгов: | 25/08/2021 23:42:00 |
Лот находится в городе: | Краснодар (Россия) |
Доставка: | |
по городу: | За дополнительную плату: 300.00 р. |
по стране и миру: | Стоимость доставки по стране 1000.00 р. |
Покупая несколько лотов продавца, Вы экономите на доставке. Лоты доставляются одним отправлением. | |
ДОСТАВКА КОМБИНИРУЕТСЯ. ДОСТАВКА ПОЧТА РОССИИ или ТК. В случае выигрыша нескольких лотов, дождитесь письма об оплате. | |
Оплата: Банковский перевод, Банковская карта. | |
Состояние товара: | Б/у. |
№246510656 |
[РАСПРОДАЖА]НЕ УПУСТИТЕ ШАНС КУПИТЬ С РУБЛЯ!
ПРИ ПОКУПКЕ НЕСКОЛЬКИХ ЛОТОВ ДОСТАВКА ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ОДНИМ ОТПРАВЛЕНИЕМ,
БЕЗ ПРЕТЕНЗИЙ ПО ЛОТАМ С РУБЛЯ! ПОЭТОМУ СТАРТОВАЯ ЦЕНА С РУБЛЯ.
ИНФОРМАЦИЯ О ЛОТЕ, ВЫСТАВЛЯЕМОМ НА ПРОДАЖУ:
ОЧЕНЬ БОЛЬШОЙ ФОРМАТ
Гете, И.В. Лис Патрикеич.
Поэма в двенадцати песнях. С 36 эстампами на меди и 24 гравюрами по рисункам В. Каульбаха / пер. В.С. Лихачева.
СПб.: Изд. А.Ф. Маркса, 1901. Загл. грав. л., [2], 235, [1] с., ил., 1 л. фронт., 35 л. грав. 34,8 х 29 см. В составном издательском переплёте. Крышки оклеены коленкором, полихромным тиснением на передней крышке. На кожаном корешке золотым тиснением: имя автора, название издания, имя художника, издательство, рамки и узоры в стиле модерн. Форзацы из бумаги с растительным орнаментом. Потёртости переплёта, надрывы корешка, загрязнение блока, «лисьи» пятна, многие страницы и иллюстрации имеют надрывы по краям и утрату фрагментов. Гравированный заглавный лист и фронтиспис вплетены после второй страницы.
Великолепное подарочное издание, богато иллюстрированное гравюрами немецкого художника, директора Академии художеств в Мюнхене Вильгельма Каульбаха.
ПРЕКРАСНОЕ ПОПОЛНЕНИЕ КОЛЛЕКЦИИ.
УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ!
СРОКИ ОТПРАВКИ 7 дней после получения оплаты
ОПЛАТА не более 5 дней после выставления стоимости с доставкой
Я ДЕЛАЮ ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ , ЧТОБЫ НАИБОЛЕЕ ПОЛНО И ТОЧНО ПРИВЕСТИ ФОТО И СДЕЛАТЬ ОПИСАНИЕ. ВНИМАТЕЛЬНО СМОТРИТЕ ФОТО И ЗАДАВАЙТЕ ВОПРОСЫ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛОТА НЕ ПОЗДНЕЕ 24 ЧАСОВ ДО ОКОНЧАНИЯ АУКЦИОНА! НА ЛОТЫ «С РУБЛЯ» ПРЕТЕНЗИИ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ НЕ ПРИНИМАЮТСЯ! ЕСЛИ ЧТО ТО ИЗ МОИХ НЕСЛОЖНЫХ 🙂 ПРАВИЛ ВАМ НЕ НРАВИТСЯ, ВОЗДЕРЖИТЕСЬ ОТ СТАВКИ.
ГАРАНТИРУЮ ПОДЛИННОСТЬ ПРЕДМЕТОВ,за ИСКЛЮЧЕНИЕМ Автографов,так как возможности подтвердить подлинностьу меня нет.
ЗА ГРАНИЦУ НЕ ВЫСЫЛАЮ.
Оплата на карту Сбербанка строго не позднее 5-и дней после окончания торгов. Отправка лотов в течение 7 дней после получения оплаты.
специально «резину не тяну» , стараюсь всегда отправить побыстрее .
Источник
Гёте И.В. Лис Патрикеич: Поэма в двенадцати песнях Иоганна Вольфганга Гете (Издательский переплёт)
Описание товара
Антикварное издание. С 36 эстампами на меди и 24 гравюрами по рисункам Вильгельма Каульбаха
Одно из лучших российских изданий начала ХХ века. В животном эпосе всех народов сказания о лисице и волке занимают одно из видных мест. Первые стихотворные разработки относятся к XII в. В Германии источником всех редакций этих сказаний сделалась написанная в 1492 году книжка Reyneke de Voss (т.е. Рейнеке-Лисица), и заключала в себе, как результат более поздних наслоений, множество нападок на деспотизм и своеволие тогдашних властителей. В 1748 г. это произведение было переведено прозою на современный немецкий язык Готшедом. Гете взялся за переработку Готшеда в 1792 г., таким образом, Лис Патрикеич (Рейнеке-Лис) принадлежит к категории тех произведений, которые были вызваны отношением автора к французской революции и вообще политическим порядкам вещей. В работе своей, которая есть нечто среднее между переводом и переделкой, Гете держался перевода Готшеда во всем, что касалось хода изложения, но на все это наложил свою собственную поэтическую печать. Настоящее издание — шедевр полиграфического искусства типографии А.Ф. Маркса.
Из истории написания романа о лисе
В животном эпосе всех народов сказания о лисице и волке занимают одно из видных мест. Первые стихотворные разработки относятся к XII веку. «Роман о Ли́се» (Roman de Renard) — сатирический памятник французской городской литературы конца XII—XIV века, состоящий из поэм-новелл, именуемых «ветвями». Главный герой — обманщик, ловкач Лис по имени Ренар (французский эпос Renard) или Рейнеке (немецкий эпос Reineke).
В Средние века поэмы о Лисе пользовались огромной популярностью и у соседних с французами германских народов (фламандцы, голландцы, немцы, англичане), которые внесли существенный вклад в развитие образов ренардического цикла. В основе поэм ренардического цикла лежат античные басни Эзопа и восточные (индийские) сказки о животных, проникавшие в Европу через Византию и Италию.
Ренар — фигура аллегорическая: он олицетворяет разные виды человеческого поведения (позднее — недостатки, которые они подразумевают). В прологе к III Ветви «Ренара» комически описана мифологическая история сотворения животных: мановением руки Ева порождает Волка и Лисицу; автор раскрывает скрытое значение этого факта: «… Сей лис иносказательно означает Ренара, большого пройдоху. С тех пор всех, кто хитер и ловок, называют Ренаром… Знайте же, что Изенгрим, дядя Ренара, был великий вор… Он иносказательно означает волка, который украл овец Адама. Всех, кто хорошо умеет воровать, по праву называют Изенгримом».
Основной сюжетной линией произведения является победоносная борьба умного Ренара с грубым и кровожадным волком Изенгримом и с сильным и глупым медведем Бреном. Лис обводит вокруг пальца Льва Нобеля (короля), постоянно насмехается над глупостью Осла Бодуэна (священника). В последних ветвях романа, относящихся к XIII веку — пародии развлекательный, комический элемент сменяется острой сатирой на королевскую власть, феодальную знать и духовенство.
В Германии источником всех редакций сказаний о лисе считается написанная в 1492 году книжка «Reyneke de Voss» (т.е Рейнеке-Лисица). В 1748 году это произведение было переведено прозой на немецкий язык историком литературы и театра, писателем Иоганном Кристофом Готшедом (Johann Christoph Gottsched,1700-1766 г.г.).
Иоганн Волфганг Гете (Johann Wolfgang von Goethe) взялся за переработку Готшеда в 1792 году и создал по сути дела новое поэтическое произведение, наложив на него свою собственную поэтическую печать. Гете придал образу Лиса мировоззрение горожанина. И в результате получилась острая сатира, высмеивающая пороки знати и духовенства, королей и простолюдинов.
Из истории выполнения иллюстраций издания
Издатель Иоганн Георг фон Котта (Johann Georg Freiherr Cotta von Cottendorf, 1796–1863) представитель семьи немецких издателей, крупнейший издатель классики немецкой литературы, публиковал произведения Гете с 1806 года. В какое-то время Котта решил издать серию иллюстрированных книг большого формата. Иллюстратором книг издательства был известный в то время немецкий художник Вильгельм Каульбах (Wilhelm von Kaulbach). Одной из книг серии была запланирована к печати поэма «Рейнике Лис» (Reineke Fuchs).
В 1840 году Котта заключил с художником договор на создание иллюстраций для переиздания Гете «Рейнеке Лис». Каульбах, в то время занятый собственными монументальными картинами в ателье, три года работал по вечерам над этим большим заказом, выполнив 36 главных рисунков, а также многочисленные виньетки и концовки для украшения текста поэмы.
По рисункам Каульбаха мастера Ганс Рудольф Ран (Hans Rudolf Rahn) из Цюриха и Адриан Шлейх (Adrian Schleich) из Мюнхена выполнили красивейшие гравюры и эстампы.
Книга была выпущена в 1846 году в очень большом формате-фолио, с высотой корешка 35 см. Книга с удивительными по красоте гравюрами по рисункам Каульбаха имела очень большой успех, и была переиздана в 1865 году.
Из биографии автора иллюстраций книги
Вильгельм Каульбах (Wilhelm von Kaulbach 1805-1874) – немецкий художник, один из наиболее значительных представителей немецкой исторической живописи.
В 1821 году Вильгельм фон Каульбах поступил в Дюссельдорфскую академию художеств и обучался у Петера фон Корнелиуса, позднее, в 1826 году переехал в Мюнхен и в течение некоторого времени обучался в Мюнхенской академии художеств. К первым самостоятельным работам Каульбаха в Мюнхене относятся плафон «Аполлон и музы» в Одеоне, несколько фресок в аркадах мюнхенского Хофгартена, 16 настенных картин (сцены из истории Амура и Психеи во дворце герцога Максимилиана), несколько таких же картин в королевском дворце и ряд изображений на темы из стихотворений Клопштока в «Кёнигсбау». В этих работах уже нашёл своё выражение талант художника как в рисунке, так и в композиции.
В 1834-1837 годах Каульбах создал свое лучшее произведение: величественную «Битву гуннов». За этим произведением следовала не менее значительная картина «Разрушение Иерусалима» (1839-1845). Упомянутые работы обеспечили художнику имя и известность по всей Германии, благодаря чему прусский король Фридрих Вильгельм IV поручил ему роспись стен парадной лестницы берлинского Нового музея. Картины на лестнице Нового музея считаются самым крупным памятником монументальной живописи XIX в.
Грандиозное полотно Каульбаха «Битва гуннов» послужило программной основой одноимённой симфонической поэмы Ференца Листа.
Год издания: | 1902 |
---|---|
Автор: | Гете И.В. |
Формат: | 348×290мм |
Переплёт: | Старинный |
Описание переплета: | Издательский |
Состояние: | Отличное |
Количество страниц: | 235 |
Издательство: | Издание А.Ф. Маркса |
Место издания: | Санкт-Петербург |
Язык книги: | Русский |