- «Мало» на английском
- Употребление слова «little».
- Употребление слова «few».
- 13 комментариев
- Irina Harrington
- rinat
- Наталья
- rinat
- Наталья
- Irina Harrington
- rinat
- Snow — перевод, произношение, транскрипция
- существительное ↓
- глагол ↓
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- Как будет по английски мало снега
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
«Мало» на английском
Как сказать «мало» на английском? Узнаете в этой статье!
Здравствуйте, друзья! Какая же прекрасная погода на улице сегодня, правда? Не знаю как вы, но я обожаю теплую весну и лето! Это определенно лучший период года! Так что, откладывайте все свои дела на выходные и вперед на улицу наслаждаться этим солнечным и чудесным днем! 🙂
В статье «Много на английском» я рассказывал о том, как сказать «много, больше, намного больше» на английском. В этой статье я бы хотел рассказать вам о словах «few», «little», «a little», «a few». Как правильно их использовать и какая между ними разница. Давайте выясним!
Употребление слова «little».
«Little» маленький, небольшой.
There is a little table in the room.
(В комнате есть маленький стол)
These little toys make my child happy.
(Эти маленькие игрушки делают моего ребенка счастливым)
Так же, мы используем его как наречие «мало, немного». Оно употребляется с неисчисляемыми существительными. В этом случаем оно зачастую стоит после глаголов. Например:
My brother reads little currently.
(Мой брат мало читает в настоящее время)
Do you have little money?
(У тебя есть немного денег?)
“Little “ и “few”, употребляемые без артикля, подчеркивают малое, почти нулевое количество.
I have little money.
(У меня нет денег, т.е. я практически без денег)
He has few shirts.
(У него практически нет рубашек)
Напротив, “a little”, “a few” обозначают малое количество, но достаточное для данной цели.
I have a little money with me.
(У меня немного денег (но достаточно, чтобы расплатиться).
He has a few shirts with him.
У него есть с собой немного рубашек (достаточно, чтоб не ходить голым).
Фраза «a little bit» — это полная форма «a little». Переводится так же — мало, немного. В речи часто сокращают «a little bit» до «a little». Это нормально.
I speak English a little.
I speak English a little bit.
(Я немного говорю по-английски)
Слово «little» имеет две степени сравнения:
little — less — least
«Less» употребляется с неисчисляемыми существительными.
Let’s try to spend less water than our neighbors.
(Давайте постараемся тратить меньше воды, чем наши соседи)
I spend much less money than you.
(Я трачу намного меньше денег, чем ты)
Мы так же используем «less» с числами, если они употребляются отдельно или в выражениях, связанных с величинами измерения или временем.
19 is less than 20.
Less than two kilometres left to our house.
(Меньше, чем два километра, осталось до нашего дома)
This exam lasted less than 40 minutes.
(Этот экзамен длился меньше 40 минут)
Я бы хотел, чтобы вы запомнили выражения «in less than…» — меньше, чем через…., и «more or less» — более или менее. Это действительно классные фразы, которые часто используются в речи.
In less than one week I’ll go to Moscow.
(Меньше, чем через неделю, я поеду в Москву)
I’m going to go there in less than two days.
(Я поеду туда меньше, чем через два дня)
I speak French more or less.
(Я говорю по-французски более или менее)
Со словом «least» в английском есть классная фраза — «at least» по крайнем мере, хотя бы. Очень часто употребляется в разговоре.
Could you give me your contacts? At least your telephone number.
(Мог бы ты дать мне свои контакты? Хотя бы свой номер телефона)
It’s difficult to watch movies in English without subtitles. At least for me.
(Смотреть фильмы на английском без субтитров тяжело. По крайней мере, для меня)
Употребление слова «few».
«Few» — мало, немного, несколько употребляется с исчисляемыми существительными. И я заметил, что чаще всего оно используется в значении «несколько».
Few dogs live more than 15 years.
(Мало собак живут больше 15 лет)
Few people came to the wedding.
(Мало людей пришло на свадьбу)
I have a few books.
(У меня есть немного/несколько книг)
I’ll speak with you in a few minutes.
(Я поговорю с тобой через несколько минут)
Only a few students could pass that exam.
(Только несколько студентов смогли сдать тот экзамен)
Слово «few» так же имеет две степени сравнения:
few — fewer — fewest
«Fewer» — меньше употребляется только с исчисляемыми существительными. Например:
I have fewer pets than you.
(У меня меньше домашних животных, чем у тебя)
She has fewer friends than he.
(У нее меньше друзей, чем у него)
Much fewer people came to visit this museum this year.
(Намного меньше людей приехали посетить этот музей в этом году)
Что касается слова «fewest», то я не слышал много выражений с ним, если честно. Мне кажется, оно уже устарело и редко используется в наши дни. Тем не менее, приведу пример:
Fewest people come to this region of the city, because it’s quite dangerous.
(Наименьшее количество людей приезжают в этот район города, потому что он довольно опасный)
Вот так, друзья. Надеюсь, статья была для вас полезной! Продолжайте учить английский и берегите себя!
13 комментариев
Irina Harrington
Вы учите -как НЕ надо говорить на английском . Стол и игрушки -разве неисчесляемые существительные ?Почти все Ваши примеры -как НЕ надо говорить на английском.
rinat
Как наречие «little» (мало, немного) употребляется с неисчисляемыми существительными. Просто неточно выразился. Спасибо за исправление. А так, не портите свой английский, Ирина. Не читайте мои статьи 😉
Наталья
В примере со столом и игрушками little является прилагательным,а не наречием.
rinat
Все верно. Поэтому и употребляется с исчисляемыми существительными.
Наталья
Именно это я и хотела отметить.
Irina Harrington
Natasha, do you really think that these phrases are correct -1.There is a little table in the room.
2.My brother reads little currently
3.I have little sugar
4.I have a little sugar
5.Less then two kilometres left to our house
6. I am going to go there in less thAn two days
and… rest .
Do you really think you could say that . Thanks
rinat
Irina, using of the word little without article is the old variant of English. And it’s practically not used nowadays. I wrote about it if you saw.
As for the rest, I can’t see any big mistakes here. What are you talking about? Don’t forget please, that you’re not on the website of the Oxford Uny, but only on the blog of the man who still learns English like you. Please, if you’re not interested in all this stuff, I’m not making you read.
Источник
Snow — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Perhaps it will snow tomorrow.
Возможно, завтра будет снег.
It is snowing.
A light snow was falling.
Падал небольшой снег.
It is not likely to snow.
Непохоже, что будет снег.
It was snowing all night.
Снег шёл всю ночь.
Snow settled on the roofs.
Снег лежал на крышах домов.
The snow came down hard.
Шёл сильный снег.
Snow White and the Seven Dwarfs
Белоснежка и Семь Гномов
The snow had drifted our tracks.
Наши следы занесло снегом.
He looked out at the snow.
Он посмотрел на снег за окном.
Snow is falling in profusion.
Снег валит в изобилии.
The snow damaged the roof.
Снег повредил крышу.
The rain changed into snow.
Дождь перешёл в снег.
We walked in the deep snow.
Мы пошли по глубокому снегу.
The snow garments the land.
Снег покрывает землю.
The snow is finally melting.
Снег наконец-то тает.
He is outside shoveling snow.
Он на улице, разгребает снег.
Snow fell softly on the town.
Снег мягко падал на город.
He looked outside at the snow.
Он посмотрел на снег за окном.
Snow is a phenomenon of winter.
Снег — обычное явление зимой.
Snow is expected by the weekend.
К концу недели ожидается снег.
Snow caps the mountain.
Гора покрыта снеговой шапкой.
Snow capped the mountains.
Вершины гор были прикрыты шапками снега.
We stood ankle-deep in snow.
Мы стояли по щиколотку в снегу.
She took a walk in the snow.
Она прогулялась под снегом.
There was a blanket of snow.
Всё было покрыто снегом /снежным одеялом/.
Snow White and the seven dwarfs
Белоснежка и семь гномов
I was trudging through the snow.
Я пробирался через снег.
All the fields are snowed under.
Все поля занесло снегом.
The field was patched with snow.
На поле местами лежал снег.
Примеры, ожидающие перевода
The snow was easing up.
The sun’s heat melted the snow.
The train derailed in heavy snow.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник
Как будет по английски мало снега
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник