Меню

Как будет по английски сколько лет сколько зиму

Как будет по английски сколько лет сколько зиму

Скачать на ПК 2 Таблицы полного согласования всех 16 английских времен автора Александра Газинского



1. Сколько лет, сколько зим!
= Сто лет (= Тысячу лет = Давно) не виделись!

Данные восклицательные предложения употребляются, когда мы встречаем друзей (или) знакомых людей, которых не видели какое-то время (и часто иронически).

I haven’t seen you in ages!
= Haven’t seen you for (= in) ages!

букв. (2 варианта) Не видел тебя сто лет!

Фреди, я не могу поверить своим глазам! Неужели это ты? Тысячу лет не виделись! Старик, расскажи, как ты поживаешь.
I can hardly believe my eyes, Freddie! Is it really you? Haven’t seen you in ages! Hey, man, tell me how you’re getting on.

2. Сколько лет, сколько зим!

Long time no see!

букв. Длительное время, не виделись. (т.е. Давно не виделись.)

Сколько лет, сколько зим! Лолли, мне очень интересно, где же, черт побери, ты скрывалась все эти месяцы. Давай выкладывай!
Long time no see! Lolly, I’m just wondering where on earth (= the hell) have you been hinding all these months. Come’n, get it out!

3. Сколько лет, сколько зим!

It has been ages since we met last!
= It’s been ages since last we met!
= It’s ages since we last met!

букв. (3 варианта) Прошло сто лет с тех пор, как мы встречались (в) последний раз!

TWO GIRLFRIENDS TALKING:
ДВЕ ПОДРУГИ РАЗГОВАРИВАЮТ:

DASHA: Hi, Katya! Long time no see. Where’ve you been in the last five years?
ДАША: Привет, Катя! Сколько лет, сколько зим. Ты где пропадала последние пять лет?

KATYA: Что-о-о? Ты где так научилась английскому?

DASHA: Oh, My (= Oh, my God)! Why don’t you understand English? For all I know (= For the best of my knowledge), you attended some fee-paying Moscow specialized school, then you took a three-year course at the British Council with native speakers, right? Then you were kind of boosting your speaking skills at the English First School. How come (= How’s that) you ultimately failed to learn to speak English?

KATYA: Даша, говори на русском! Я не понимаю английский и не говорю на нем, к сожалению. Он мне вообще не дается. А может быть ты была права, что все эти школы — лохотроны.

DASHA: Извини. Я спросила тебя: «Господи! Ты почему не понимаешь английский? Насколько мне известно, ты посещала платную московскую спецшколу и затем ты 3 года учила английский с носителями английского в школе British Council (Британский Совет), верно? Затем ты типа повышала свои навыки речи в школе Инглиш Фёст. Как же так получается, что в конечном итоге ты не смогла научиться говорить на английском?»

Читайте также:  Можно ли посадить чеснок после горчицы под зиму

KATYA: Вот здесь почитай и все поймешь. А ты, где научилась говорить на английском так классно?

DASHA: Я сто лет тому назад была на этой странице. А английский выучила с помощью разговорного курса именно на этом сайте.

KATYA: Я тоже уже начала. Это моя последняя надежда. Но судя по твоему английскому, шансы у меня большие. Очень люблю настоящий разговорный английский! Даша, пожалуйста, переведи мои последние предложения на приличный английский.

DASHA: Запросто! — Easy. I’ve already begun, too. It’s my last hope. According to your English (= Judging by your English), however, my chances are great. I dote on true spoken English! Please, Dasha, translate my last lines into decent English. Так что поторопись, Катюша. Тебе уже скоро стукнет 30 лет. Кстати, ты можешь проверить свои знания с помощью классных обучающих тестов на этом же сайте. Вот ссылка. So make haste, Katyusha. You’re shortly pushing (= hitting) 30 years old. By the way, you can check out your knowledge by means of the awesome teaching tests at this very site. Here’s the link.

Hey, Albert, long time no see! Where have you been keeping yourself that long?

Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная

Привет, Альберт! Сколько лет, сколько зим! Ты где так долго пропадал (= скрывался = прятался)?

ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире — это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.

Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:



примеры предложения английском языке Сколько лет, сколько зим Сто тысячу лет давно не виделись по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц идиоматических выражений поговорок разговорного сленга эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено

Источник

Сколько лет, сколько зим.

1 сколько лет, сколько зим!

2 сколько лет, сколько зим!

Расцвечиваясь своей толстогубой улыбкой, он пошёл о бок с Пастуховым, радушно говоря, что не видались сколько лет, сколько зим, что утекло много воды — и прочие никчемности. (К. Федин, Первые радости) — His face brightened with his thick-lipped smile as he walked along with him, telling Pastukhov delightedly that he had not seen him for ages, that a great deal of water had flowed under the bridge since their last meeting and other such banalities.

Читайте также:  Как закрыть пакетик для льда с водой

Надя. встретила её как дорогую и редкую гостью. — Сколько лет, сколько зим! Гляди, Жариков, кто появился! Пенсионерка наша! (В. Перуанская, Кикимора) — Nadya. met her like a dear and infrequent guest. ‘How long since we’ve seen you! Zharikov, look who’s here! Our pensioner!’

3 сколько лет, сколько зим

4 сколько лет, сколько зим!

5 Сколько лет, сколько зим!

6 сколько лет, сколько зим

7 Сколько лет, сколько зим

8 сколько лет, сколько зим!

9 сколько лет, сколько зим!

10 сколько лет, сколько зим!

11 сколько зим, сколько лет!

12 сколько зим, сколько лет

13 ЗИМ

14 сколько

сколько лет, сколько зим! разг. — it’s ages since we last met!, we haven’t met for ages!

сколько ни пытайся — try as you might, however hard you try

он не столько устал, сколько голоден — he is not so much tired, as hungry

15 СКОЛЬКО

16 сколько

ско́лько э́то сто́ит? — how much does it cost?, how much is it coll?

ско́лько вре́мени? — what time is it?

ско́лько ей лет? — how old is she?

бери́, ско́лько хо́чешь — книг take as many as you like/wish; денег take as much as you like/wish

ско́лько раз тебе́ говори́ть, не тро́гай ва́зу! — for the umpteenth time coll, don’t touch this vase!

17 сколько

ско́лько раз — how many times

ско́лько э́то сто́ит? — how much is it?

18 сколько

сколько это стоит? — how much does it cost?; how much is it?

не столько. сколько — not so much. as:

он не столько устал, сколько голоден — he is not so much tired, as hungry

♢ сколько душе угодно — to one’s heart’s content

сколько лет, сколько зим! разг. — it’s ages since we last met!, we haven’t met for ages!

19 сколько

ско́лько э́то сто́ит? — how much does it cost?; how much is it?

ско́лько у вас книг? — how many books have you got?

ско́лько раз тебе́ говори́ть, что. — how many times do I have to tell you that.

ско́лько уго́дно — см. угодно

ско́лько душе́ уго́дно — to one’s heart’s content

ско́лько лет, ско́лько зим! разг. — ≈ it’s ages since we last met!, we haven’t met for ages!

ско́лько (сейча́с) вре́мени? разг. — what is the time?

сто́лько (же) ско́лько в знач. союза сущ. в ед.) — as much as; (с сущ. во мн.) as many as

Читайте также:  Аккумулятор зимой когда не езжу

не сто́лько. ско́лько в знач. союза — not so much. as

он не сто́лько уста́л, ско́лько го́лоден — he is not as tired as (he is) hungry

20 ЛЕТА

См. также в других словарях:

Сколько лет, сколько зим! — СКОЛЬКО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

СКОЛЬКО ЛЕТ, СКОЛЬКО ЗИМ — «СКОЛЬКО ЛЕТ, СКОЛЬКО ЗИМ», СССР, Беларусьфильм, 1965, ч/б, 137 мин. Военный кинороман. Герой фильма учитель сельской школы Василий Ильич Радецкий. Вместе со своими воспитанниками Радецкий проходит суровую школу Великой Отечественной войны. В… … Энциклопедия кино

Сколько лет, сколько зим. — (т. е. не виделись). См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

сколько лет, сколько зим — нареч, кол во синонимов: 5 • давно не виделись (2) • здравствуй (32) • здравствуйте … Словарь синонимов

сколько лет, сколько зим! — Разг. Неизм. Как давно! (эмоциональное выражение при встрече с кем либо, кого давно не видел, с кем давно не встречался). Ты ли это! Не узнать, так изменился. Сколько лет, сколько зим! Полина. Сколько лет, сколько зим! Если б вы знали, как я… … Учебный фразеологический словарь

сколько лет, сколько зим — (иноск.) сколько времени (не видались) Ср. Дружище. Да неужели это ты? А мы думали, что тебя и в живых то давным давно нет. Сколько лет, сколько зим? П.И. Мельников. В лесах. 1, 11. Ср. Порфирий! воскликнул толстый, увидев тонкого. Ты ли это?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Сколько лет, сколько зим! — Разг. Экспрес. Приветственное восклицание при встрече с человеком, с которым давно не встречался. Чургин вышел в переднюю, заулыбался. А а… сколько лет, сколько зим, старина! Давно, давно ждём… сказал он (М. Соколов. Искры) … Фразеологический словарь русского литературного языка

Сколько лет, сколько зим — Сколько лѣтъ, сколько зимъ (иноск.) сколько времени (не видались). Ср. Дружище. Да неужели это ты? А мы думали, что тебя и въ живыхъ то давнымъ давно нѣтъ. Сколько лѣтъ, сколько зимъ? П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 11. Ср. Порфирій!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Сколько лет, сколько зим! — Разг. Приветствие при встрече давно знакомых людей: как давно мы не виделись! БМС 1998, 337; БТС, 494; ФСРЯ, 225; ЗС 1996, 484; Жук. 1991, 301 … Большой словарь русских поговорок

Сколько лет, сколько зим! — радостное приветствие при встрече с тем, кого давно не видел … Популярный словарь русского языка

сколько лет, сколько зим! — разг. Радостное приветствие при встрече с тем, кого давно не видел … Словарь многих выражений

Источник

Adblock
detector