Коньки по льду по английски

Коньки по льду по английски

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

кататься на коньках по льду

1 кататься на коньках

2 to skate on the ice

3 кататься

4 warn

предупреждать;
предостерегать (of)

5 ice-skate

6 warn

he was warned of /against/ the danger — его предупредили об опасности

you have been warned against smoking here — вам говорили /вас предупреждали/, что здесь курить нельзя

we warned them not to go skating on such thin ice — мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя

the doctor warned him against working too hard — врач предостерёг его против слишком напряжённой работы

the gong warned us that it was time to dress for dinner — гонг известил нас, что пора переодеваться к обеду

the road was closed to traffic, and the police were warning everyone off — дорога была перекрыта, и полицейские приказывали всем объезжать

to warn to a place — вызывать куда-л.

officers and men are warned for guard — офицеров и солдат вызывают в караул

7 we warned them not to go skating on such thin ice

8 skate

9 ice-skate

10 skate

Every time we come to that particular matter, the chairman skates over it. — Всякий раз, когда мы подходим именно к этой проблеме, председательствующий переходит к следующему вопросу.

Don’t try to skate round the question by changing the subject. — Не пытайтесь уйти от вопроса, поменяв тему разговора.

to skate on thin ice — скользить по тонкому льду, ходить по краю пропасти (быть на грани опасности, быть в затруднительном, щекотливом положении, коснуться опасной темы)

11 коньки

12 skate

кататься на коньках

скользить;
to skate (over smth.) упомянуть( что-л.) вскользь

скользить;
to skate (over smth.) упомянуть (что-л.) вскользь

13 skate I

ing кататься на коньках

14 good

to do smb. good — делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться

to be after /up to/ no good — задумать недоброе

there’s some [a lot of] good in him — в нём есть немало [много] хорошего

to extract all the good out of smth. — максимально использовать что-л.

to do good — быть полезным, приносить пользу

that will do more harm than good — это принесёт больше вреда, чем пользы

it will do you good to spend a week in the country — неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне

for (the) good of smb., for smb.’s good — на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.

I’m doing it for your good — я делаю это для вашей пользы /ради вас/

an influence /a power/ for good — благотворное /хорошее/ влияние

for the public /common/ good — на общее благо

what good will it do? — что пользы в этом?

what is the good of it? — какой в этом смысл?; что в этом толку?

what good will that do you?, what good will it be to you? — зачем вам это?, какой вам смысл делать это?

a (fat) lot of good that will do you! — напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет

much good may it do you! разг. — а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) ирон. какая вам польза от этого?

he will come to no good — для него это добром не кончится; он плохо кончит

it is no good — бесполезно, ни к чему не ведёт

it’s no good being insistent [talking about it] — бесполезно настаивать [говорить об этом]

he is no good — от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен

♢ to the good — а) к лучшему; that’s all to the good — это всё к лучшему; that’s so much to the good — пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгоде

for good (and all) — навсегда, окончательно

good house [knife, road] — хороший дом [нож, -ая дорога]

good play [music, picture, dictionary] — хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]

good soil — хорошая /плодородная/ земля /почва/

of good family — из хорошей /благородной/ семьи

good breeding — хорошее воспитание, хорошие манеры

good behaviour — а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей ( служащим ); безупречное прохождение службы

in good English — на хорошем английском языке, безупречным английским языком

very good! — прекрасно!, отлично!, замечательно!

good luck! — желаю удачи!

I don’t feel too good — я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке

I don’t feel too good about it — мне это не нравится, мне это не по душе

to have a good time — хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [ см. тж. ]

to bring good news — приносить хорошие /приятные/ новости

drink water, it’s just as good — пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже

it would be a good idea to spend a day on the farm — неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме

it’s a good thing that you can do it — здорово /я рад/, что ты можешь это сделать

it’s good to be here [to see you, to hear of it] — приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]

the firm has a good name — у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/

people of /in/ a good position — люди, занимающие высокое положение

medicine good for a headache /toothache/ — лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли

he drinks more than is good for him — он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью

it’s good for him to spend plenty of time out of doors — ему полезно побольше быть на свежем воздухе

it seemed [I thought] good to do so — казалось [я думал], что так нужно сделать

are acorns good to eat? — жёлуди употребляют в пищу?

this is good enough for me — мне это подходит, меня это устраивает [ ср. тж. 5]

this isn’t good enough — а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком

good swimmer [runner] — хороший пловец [бегун]

to be a good dancer — быть хорошим танцором, хорошо танцевать

he is good with his hands — он всё умеет делать, у него золотые руки

good mother [wife, father] — хорошая мать [жена, -ий отец]

a good man for the work — человек, подходящий для данной работы

a good light for reading — свет, удобный для чтения

to come in good time — прийти вовремя /заранее/

to be good at mathematics [at languages] — быть способным к математике [к языкам]

good works [intentions] — добрые дела [намерения]

good neighbourship /neighbourhood/ — добрососедские отношения

to say a good word for smb. — замолвить словечко за кого-л.

to do smb. a good turn — оказывать услугу кому-л.

to be good to smb. — проявлять доброту к кому-л.

to give a good report of smb., of smth. — хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.

to be good amid the temptations of the world — оставаться добродетельным среди мирских соблазнов

be good! — веди(те) себя прилично!

be good enough to. — будьте так любезны. [ ср. тж. 2, 2)]

good food — доброкачественная /свежая/ пища

meat keeps good in a refrigerator — мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике

is the meat still good? — мясо не испортилось?

good money — настоящие деньги [ см. тж. 9]

good stone — хороший /драгоценный/ камень

good debt — долг, который обязательно будет выплачен

all you’re good for is to spend money — ты только и умеешь, что тратить деньги

he is good for some years more — он проживёт /протянет/ ещё несколько лет

he is good for £20 — он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов

he /his credit/ is good for £25 000 — он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов

the ticket is good for two months — билет действителен в течение двух месяцев

this car ought to be good for another five years — эта машина послужит мне ещё добрых пять лет

are you good for a long walk? — хватит ли тебя на длинную прогулку?

good excuse — основательная /уважительная/ причина

good reasons — а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы

the rule holds good — правило действительно /справедливо/

a good deal /many/ — много, значительное количество

I have a good many books /a good deal of books/ — у меня много книг

to have a good laugh [talk] — хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]

to earn good money — неплохо заработать [ см. тж. 6, 2)]

my good sir — дорогой сэр /господин/

good hard work — тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа

♢ good morning [day, evening] — доброе утро [-ый день, вечер]

to wish smb. a good night — пожелать кому-л. доброй ночи

the Good Book — библия; священное писание

good God!, good gosh!, good gracious! — господи!, боже мой!, боже правый!

good grief! — чёрт возьми!; ну и ну! ( выражает гнев, удивление и т. п. )

good old John [Tom]! — браво, Джон [Том]!

good for you! амер. — а) тем лучше для вас!; б) браво!

good Lord, deliver us! — господи, спаси и помилуй!

good time — а) приятное времяпрепровождение [ см. тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) юр. сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение

in good time — а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно

the good people — эльфы, феи

as good as — почти; всё равно что

it’s as good as done /settled/ — дело в шляпе

he has as good as got the job — это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу

as good as gold — а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный

as good as pie — амер. очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька

as good as a play — очень интересно, забавно

his word is as good as his bond — он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово

too good to be true — так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть

to have a good mind to. — намереваться, собираться ( сделать что-л. )

to make good — а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать ( потерю ); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи

that’s a good one /’un/! — какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!

to be in good spirits — быть весёлым /в хорошем настроении/

to be in smb.’s good books — пользоваться чьей-л. благосклонностью

to be in smb.’s good graces см. grace I 3

good and proper — а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper — как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper — разбить кого-л. наголову

15 hold

after [forward, main] hold — кормовой [носовой, главный] трюм

to have hold of smth. — держать что-л.; держаться за что-л.

to take /to get, to catch, to seize, to grip, to lay/ hold of smth. — а) брать; хватать; хвататься за что-л.; catch hold of this rope! — хватайся за эту верёвку!; б) добывать; завладевать чем-л.

where did you get hold of that book? — где ты достал эту книгу?

to get hold of a secret — узнать тайну, овладеть тайной

to keep hold of /on/ smth. — не выпускать чего-л. из рук

to let go /to leave, to lose, to release/ one’s hold of /on/ smth. — выпустить что-л. из рук

to lose one’s hold on reality — оторваться от жизни; потерять чувство реальности

to get hold of smb. — приобрести власть над кем-л.

after a moment of panic he got hold of himself — после минутной растерянности он овладел собой

he has a great hold over his young brother — он имеет огромное влияние на своего младшего брата

the law has no hold on him — по закону с ним ничего нельзя сделать; закону он не подвластен

to keep a tight hold upon oneself — крепко держать себя в руках, владеть собой; не давать себе распускаться

the rock gives no hold for hand or foot — на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу

there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed — все вылеты отменяются (до тех пор), пока не рассеется туман

scheduled [unscheduled] hold — плановая [внеплановая /непредвиденная/] задержка в операциях по предпусковой подготовке

♢ to keep a good hold of the land — мор. держаться близ берега

to get hold of the land — мор. привязываться к берегу; опознавать берега

to hold a pen [a brush, a spade] — держать перо [кисть, лопату]

to hold smb. in one’s arms — а) обнимать, держать кого-л. в своих объятиях; б) держать кого-л. на руках

to hold fast to smth. — крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л. [ ср. тж. 4 и ]

the wounded man was holding fast to the railings — раненый крепко держался за ограду

only the goalkeeper may hold the ball in soccer — в футболе только вратарь может брать мяч в руки /касаться мяча руками/

to hold a threat of disclosure over smb.’s head — держать кого-л. под угрозой разоблачения

the driver could scarcely hold the horses — возница с трудом сдерживал лошадей

to hold smb. from a rash venture — удержать кого-л. от необдуманного поступка

to hold one’s breath — затаить /сдерживать/ дыхание, не дышать

to hold fire — воен. не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня

will they hold (up) the bus till we get there? — они задержат автобус до нашего прихода?

there’s no holding him — его невозможно удержать /остановить/; он не знает удержу

the grandson now holds the estate and the title — теперь имение и титул перешли к внуку, теперь внук является владельцем имения и носителем титула

to hold a fort [position] against the enemy — удерживать форт [позицию] от наступающего противника [ см. тж. ]

will this suit-case hold all your clothes? — поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан?

the evening held a lot of surprises for us all — вечер был полон неожиданностей для всех нас

sea-water holds many salts in solution — в морской воде содержится много солей в растворённом виде

my money is held at the bank — мои деньги хранятся в банке; я держу свои деньги в банке

I hold it good — я считаю, что это хорошо

I hold him to be wrong [responsible for it] — я считаю, что он не прав [что он за это отвечает]

to hold in esteem /in respect/ — уважать, относиться с почтением

to be held in esteem /in respect/ — пользоваться уважением

to hold in abhorrence — гнушаться; питать отвращение, омерзение

to hold a thing to be impossible — считать что-л. невозможным

we hold these truths to be self-evident — мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины

to be held worthy of smth. — считаться достойным чего-л.

the court held that. — суд признал /решил, нашёл/, что.

he was held on a charge of theft — он был задержан по обвинению в воровстве

to hold prisoner [hostage] — держать в плену [заложником]

to hold captive — а) держать в плену; б) привязывать ( аэростат и т. п. )

will the rope [the ice] hold? — выдержит ли верёвка [лёд]?

this wall won’t hold a hook bearing a heavy picture — на эту стену нельзя вешать тяжёлую картину на крюке

the fair weather is holding — стоит /держится/ ясная погода

if the frost holds we shall have skating tomorrow — если мороз удержится, завтра можно будет кататься на коньках

does the principle still hold good? — остаётся ли этот принцип в силе?

the rule holds of /in/ all cases — правило применимо ко всем случаям

to hold good in law — иметь законную силу, быть юридически обоснованным

to hold a rank — иметь звание /чин/

to hold office — а) занимать пост; б) быть у власти ( о партии )

to hold the attention of one’s audience — заставить себя слушать, завладеть вниманием аудитории

to hold an audience spellbound — приковать к себе внимание слушателей, зачаровать слушателей

I cannot hold all these details in my head /in my memory/ at once — я не могу сразу запомнить все эти подробности

to hold strange views — держаться странных взглядов; иметь странные убеждения

we asked them to hold a room for us — мы просили их оставить для нас номер

to hold a meeting [an election] — проводить собрание [выборы]

the election was held in November — в ноябре прошли /состоялись/ выборы

to hold a discussion [negotiations] — вести дискуссию [переговоры]

to hold a reception [a press conference] — устроить приём [пресс-конференцию]

to hold an examination — экзаменовать, проводить экзамен

to hold correspondence — вести переписку, переписываться

to hold a feast — пировать; устраивать пир

to hold an inspection — инспектировать, проводить инспекцию

the college will hold classes today — в колледже сегодня будут (проводиться) занятия

to hold an anniversary — отмечать /праздновать/ годовщину

to hold water — не протекать, не пропускать воду ( о лодке и т. п. ) [ см. тж. ]

a leather bag will hold water but not petrol — в кожаном мешке можно держать воду, но не бензин

when I spoke she held her ears — когда я говорил, она затыкала уши

to hold oneself upright /erect/ — держаться прямо

hold yourself still — не шевелитесь, не двигайтесь

to hold oneself ready /in readiness/ (for smth.) — быть (всегда) готовым (к чему-л.)

to hold one’s head high — а) высоко держать голову; hold your head (up)! — выше голову!; б) задирать нос, важничать, заноситься

to hold in place — прикреплять, держать

to be held in place by smth. — держаться на чём-л.

to hold in check — сдерживать, не пускать

to hold the enemy in position /to his ground/ — воен. сковывать противника

to hold on a point — спец. устанавливать в данной точке

to hold off from beer — воздерживаться от пива, не пить пива

to hold to a belief [by a principle] — твёрдо держаться какого-л. убеждения [какого-л. принципа]

to hold by /to/ an opinion — придерживаться мнения

I still hold to my former views — я остаюсь при старом мнении, я не изменил своих взглядов

I hold to what I have always said — я не отказываюсь от того, что всегда говорил

to hold by what N. says — прислушиваться к мнению N.

to hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания

to hold smb. to terms — настаивать на соблюдении условий

the political principles that few would hold with — политические принципы, с которыми мало кто согласится

my father did not hold up with farming — занятие фермерством не нравилось моему отцу

I hold with you that this author is very talented — я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив

I can’t hold with him, he is insupportable — я его не переношу, он невыносим

to hold out for a higher wage offer [price] — добиваться более высокой зарплаты [цены]

to hold the sprint — спорт. бежать с предельной скоростью

to hold hand — уст. а) помогать; б) состязаться; успешно соперничать

hold fast /hard/! — а) стой!, подожди!; б) мор. стоп; [ ср. тж. I 1 и 4]

to hold one’s own /one’s ground/ — а) сохранять свои позиции, не сдаваться; he can hold his own against anyone — он может постоять за себя перед кем угодно; он может дать отпор любому; he can hold his ground with the older boys — он не уступает старшим мальчикам; б) сохранять достоинство, самообладание; не поддаваться ( болезни и т. п. )

the patient is holding his own — больной /пациент/ не теряет присутствия духа

to hold water — выдерживать критику; быть убедительным, логичным, обоснованным ( о гипотезе, утверждении и т. п. ) [ см. тж. II А 10]

to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.

he never remembers my birthday but I don’t hold it against him — он никогда не помнит о моём дне рождения, но я не обижаюсь на него (за это)

to hold smb. in (the hollow of one’s) hand — держать кого-л. в кулаке, подчинить кого-л. полностью

he is neither to hold nor to bind — с ним никто не может справиться, с ним сладу нет

hold your horses! — а) ≅ легче на поворотах!; не выходите из себя!; б) подождите!; не торопитесь!

hold it! — а) подождите!; не торопитесь!; б) не двигайтесь!; не шевелитесь!

to hold the stage — а) театр. жарг. приковывать к себе внимание зрителей; затмить остальных актёров; б) затмить всё, отодвинуть на второй план всё остальное; в) держаться на сцене, не сходить со сцены ( о спектакле )

to hold one’s tongue /one’s peace/ — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык

hold your noise /your row, сл. your jaw/! — перестань(те) шуметь!, замолчи(те)!

hold, enough! — уст. хватит!; замолчите!

to hold the fort — а) занимать твёрдую позицию, не уступать; «держать оборону»; б) поддерживать нормальную жизнь; вести дела ( в отсутствии кого-л. ); [ см. тж . I 4]

a skeleton staff was left to hold the fort at the office on Saturdays — по субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых дел

to hold cheap — ни в грош не ставить; не дорожить

to hold smth. lightly — не придавать чему-л. значения

to hold in store — готовить, предвещать

we cannot tell what the future may hold (in store) for us — мы не знаем, что нам сулит будущее

to hold one’s sides with laughter — покатываться со смеху; хохотать до упаду

hold the line! — не вешайте трубку!, не кладите трубку! ( по телефону )

16 iceskate

17 be a good skater

18 go skating

19 ice skate

20 ice-skate

См. также в других словарях:

Катание на роликовых коньках — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом … Википедия

Бобби Орр — Позиция Защитник Рост 183 см … Википедия

Орр Б. — Позиция Защитник Рост 183 см. Вес 91 кг. Клубы … Википедия

Орр Бобби — Позиция Защитник Рост 183 см. Вес 91 кг. Клубы … Википедия

История фигурного катания — Люди знали коньки с давних времён. Однако фигурное катание как таковое появилось тогда, когда изобрели железные коньки с двумя рёбрами только такие коньки позволяли свободно маневрировать по льду. Современную форму фигурное катание… … Википедия

Вейр, Джонни — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вейр. Джонни Вейр … Википедия

Вейр Джонни — Джонни Вейр Персональные данные Выступает за США Дата рождения … Википедия

Вейр Д. — Джонни Вейр Персональные данные Выступает за США Дата рождения … Википедия

Джонни Вейр — Персональные данные Выступает за США Дата рождения … Википедия

Шабалин, Максим Андреевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шабалин. Максим Шабалин … Википедия

Бурн, Ше-Линн — Ше Линн Бурн Персональные данные Представляет … Википедия

Источник

Читайте также:  Часовой пояс нью йорк зимой
Оцените статью