Лед как сахар запятые
Ответ:
1. Самолет стоял за лесом на подтаявшем от краев льду лесного озерка.
2. Свет, отраженный снегом, ослепил Алексея.
3. Возле носилок увидел он знакомое лицо, сдержанно улыбающееся.
4. Лес, стряхнувший с себя остатки ночного мрака, вставал во всем своем величии.
5. Я слушал журчание воды, протекающей в заросших осокою берегах.
6. Вдруг я заметил двух птиц, летевших прямо к водопаду.
7. Отряд построили на опушке леса, подступавшего к школьному участку.
8. Окруженные серой мглой птицы сбивались с пути.
9. Алексей лежит на тюфяке, набитом соломой.
10. На правах старого друга, отыскавшего лётчика, Санька солидно шагал за носилками.
11. Федька жадно смотрит на кусочки сахара, белеющие на столе.
12. Дед смотрел на берег, залитый солнцем.
13. В просветах деревьев, освещенных костром, танцевали силуэты.
14. От правого берега, выступавшего в море, навстречу пароходу шел катер
15. Позади хаты круто сбегает вниз глухой овраг, густо заросший ежевикой и малиной.
16. Нас привели прямо к избе, стоявшей на углу перекрестка.
Объяснение:
Если причастный оборот стоит после определяемого слова, то выделяется запятыми, а если перед — то не выделяется.
Источник
Поиск ответа
Всего найдено: 28
Вопрос № 247081 |
Добрый день! Разъясните, пожалуйста, существует ли выражение «запрет молчания». Не противоречиво ли оно, ведь запретить молчать значит как раз обратное. И ещё: можно ли сказать «наложить запрет молчания».
Заранее благодарю
Ответ справочной службы русского языка
Выражение запрет молчания можно понять только одним образом: оно означает, что молчать не разрешается. Возможно, вы путаете его с другим оборотом — обет молчания (т. е. обещание молчать ).
Добрый день.
Буду молчать , решил я. (Кавычки не нужны? Знаки препинания верны?)
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Буду молчать , – решил я. Кавычки не требуются.
Можно узнать какой корень в слове МОЛЧАТ и имеет ли это слово какое-то отношение к слову МОЛ, которое используется в предложениях в качестве междометия? Например: «Он, мол, шлет тебе поклон.»
Спасибо — Мишкин Дмитрий.
Ответ справочной службы русского языка
У слова молчат корень МОЛЧ / МОЛК. Слова мол(ва) и молчать — не родственные.
Здравствуйте!
Будьте добры, ответьте: что означает жаргонное уличное слово «ша»?
Ответ справочной службы русского языка
Слово ша, зафиксированное в толковых словарях русского языка с пометой «разговорное», выражает категорическое предложение, требование прекратить что-либо: Ша! Кончай работу! , а также обозначает решительный, энергичный отказ от действия : столько делал для тебя, теперь все, ша, хватит. Словари жаргонных слов фиксируют у слова ша значения ‘приказ за молчать ‘, ‘конец, исчезновение, уничтожение’, а также ( устар .) ‘милиционер, стоящий на посту’.
Допустим ли оборот «счел за лучшее, что молчание — золото» ?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, правильно: _счел за лучшее про молчать _.
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в фразеологизмах » молчать (?) как рыба» и «биться (?) как рыба об лед»? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Допустимо ли в книжном тексте использовать деепричастный оборот в безличном предложении. Приведу два примера. 1. Очень важно уметь вовремя с молчать , чтобы не отнять у ребенка детства, взвалив на его хрупки плечи . 2. Это все равно, что толковать о книге, прочитав лишь ее первую часть. Спасибо за консультацию. Петр Чельцов-Бебутов
Ответ справочной службы русского языка
Употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего, возможно в безличном предложении при инфинитиве. Предложения построены корректно. Во втором предложении не требуется запятая перед _что_.
Образует ли глагол «услышать» форму повелительного наклонения во 2-м лице ед.ч. и употребительна ли она?
Ответ справочной службы русского языка
Форма повелительного наклонения _услышь_ употребляется обычно в поэтической речи или в значении условного наклонения (например: _Да услышь я это, сразу бы заставил его за молчать _).
какое выражение правильнее употребить, чтобы побудить собеседника за молчать ?
Ответ справочной службы русского языка
Имеется в виду вежливое выражение? Например: Будьте добры, помолчите, пожалуйста.
1. Проверочное слово к «смОркаться»; 2. деепричастие от глагола » молчать «.
Ответ справочной службы русского языка
1. Написание проверяется только по словарю.
2. Молча.
Дополнение к вопросу № 202285. Помните, я спрашивал про переносное значение слова «масонский»? Я тогда приводил предложение из «Графа Монте-Кристо»: «Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс». При этом я спрашивал: можно ли употреблять данное слово в значении «относящийся к сплоченной группе лиц»? Мне ответили, что словари этого не позволяют, а в приведенном мною примере оно как раз и употреблялось в прямом значении. Для того, чтобы доказать, что это не так, привожу весь отрывок целиком: «- Выпорем этого франта! — раздавались голоса. — Выпорем его благородие! Но Андреа повернулся к ним, подмигнул, надул щеку и прищелкнул языком, — знак, по которому узнают друг друга разбойники, вынужденные молчать . Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс. Арестанты узнали своего». То есть в данном случае масонский знак — знак понятный арестантам, а не членам религиозно-этического течения, как мы привыкли считать. Конечно, можно предположить, что это является ошибкой автора, но в то же время Дюма — это один из тех писателей, которых называют авторитетными, а особенности стиля таких людей, как мы знаем, вполне могут влиять на изменение литературного языка. Поэтому я считаю, что у слова «масонский» все-таки имеется переносное значение, и мне бы хотелось попросить вас, если это возможно и если возьметесь взять на себя такую ответственность, помочь мне сформулировать его. Или хотя бы, учитывая все вышесказанное, посоветуйте: стоит ли употреблять это слово в названном значении или лучше от этого воздержаться?
Ответ справочной службы русского языка
Возможно, кагда Дюма писал свой роман, слово _масонский_ (особенно во французском языке) обладало значением «тайный». К тому же в тексте такое употребление подкреплено не единично, есть целый ряд предложений вроде: _Пожалуй, что так; мы, моряки, что масоны, — узнаем друг друга по знакам._ Однако в современном русском языке, вне контекста, использование слова _масонский_ в значении «тайный» будет неправомерным. Если необходимо такое употребление, _масонский_ следует заключить в кавычки.
К вопросу 204156. А как же общепринятое правило, что НЕ с глаголами пишется раздельно, кроме тех случаев, когда без НЕ глагол не употребляется?
Ответ справочной службы русского языка
Пишутся слитно глаголы с составной приставкой _недо-_, придающей глаголу значение неполноты, недостаточности действия, несоответствия требуемой норме. От них надо отличать глаголы с приставкой до-, имеющие впереди cебя отрицание _не_ и обозначающие не доведенное до конца действие. Ср.: _недосмотреть за ребенком_ (недостаточно, плохо смотреть, упустить что-нибудь) — _не досмотреть фильм_; _недоговорить_ (не все высказать, у молчать о чем-либо) — _не договорить по телефону из-за перебоев со связью_ .
Правильно ли полагать, что тире можно поставить в любом месте предложения, не зависимо от правил, если нужно сделать акцент на то или иное слово или изобразить паузу?
Например:
1). что вы не так щедро раздаете прекрасное имя – друг.
2)Здесь никто не ходит, нас никто не услышит, и – начинайте же вашу историю!
3). что сердце разрывалось, и я, я – не мог молчать , я должен был говорить.
4)Выскочил, намахал руками, и – ничего не вышло.
Ответ справочной службы русского языка
Наверное, не независимо от правил, потому что само это положение о таком употреблении тире является правилом. Действительно, тире ставится для указания места распадения предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения.
Но все же, не злоупотребляйте.
Источник
Поиск ответа
Всего найдено: 28
Вопрос № 247081 |
Добрый день! Разъясните, пожалуйста, существует ли выражение «запрет молчания». Не противоречиво ли оно, ведь запретить молчать значит как раз обратное. И ещё: можно ли сказать «наложить запрет молчания».
Заранее благодарю
Ответ справочной службы русского языка
Выражение запрет молчания можно понять только одним образом: оно означает, что молчать не разрешается. Возможно, вы путаете его с другим оборотом — обет молчания (т. е. обещание молчать ).
Добрый день.
Буду молчать , решил я. (Кавычки не нужны? Знаки препинания верны?)
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Буду молчать , – решил я. Кавычки не требуются.
Можно узнать какой корень в слове МОЛЧАТ и имеет ли это слово какое-то отношение к слову МОЛ, которое используется в предложениях в качестве междометия? Например: «Он, мол, шлет тебе поклон.»
Спасибо — Мишкин Дмитрий.
Ответ справочной службы русского языка
У слова молчат корень МОЛЧ / МОЛК. Слова мол(ва) и молчать — не родственные.
Здравствуйте!
Будьте добры, ответьте: что означает жаргонное уличное слово «ша»?
Ответ справочной службы русского языка
Слово ша, зафиксированное в толковых словарях русского языка с пометой «разговорное», выражает категорическое предложение, требование прекратить что-либо: Ша! Кончай работу! , а также обозначает решительный, энергичный отказ от действия : столько делал для тебя, теперь все, ша, хватит. Словари жаргонных слов фиксируют у слова ша значения ‘приказ за молчать ‘, ‘конец, исчезновение, уничтожение’, а также ( устар .) ‘милиционер, стоящий на посту’.
Допустим ли оборот «счел за лучшее, что молчание — золото» ?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, правильно: _счел за лучшее про молчать _.
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в фразеологизмах » молчать (?) как рыба» и «биться (?) как рыба об лед»? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Допустимо ли в книжном тексте использовать деепричастный оборот в безличном предложении. Приведу два примера. 1. Очень важно уметь вовремя с молчать , чтобы не отнять у ребенка детства, взвалив на его хрупки плечи . 2. Это все равно, что толковать о книге, прочитав лишь ее первую часть. Спасибо за консультацию. Петр Чельцов-Бебутов
Ответ справочной службы русского языка
Употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего, возможно в безличном предложении при инфинитиве. Предложения построены корректно. Во втором предложении не требуется запятая перед _что_.
Образует ли глагол «услышать» форму повелительного наклонения во 2-м лице ед.ч. и употребительна ли она?
Ответ справочной службы русского языка
Форма повелительного наклонения _услышь_ употребляется обычно в поэтической речи или в значении условного наклонения (например: _Да услышь я это, сразу бы заставил его за молчать _).
какое выражение правильнее употребить, чтобы побудить собеседника за молчать ?
Ответ справочной службы русского языка
Имеется в виду вежливое выражение? Например: Будьте добры, помолчите, пожалуйста.
1. Проверочное слово к «смОркаться»; 2. деепричастие от глагола » молчать «.
Ответ справочной службы русского языка
1. Написание проверяется только по словарю.
2. Молча.
Дополнение к вопросу № 202285. Помните, я спрашивал про переносное значение слова «масонский»? Я тогда приводил предложение из «Графа Монте-Кристо»: «Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс». При этом я спрашивал: можно ли употреблять данное слово в значении «относящийся к сплоченной группе лиц»? Мне ответили, что словари этого не позволяют, а в приведенном мною примере оно как раз и употреблялось в прямом значении. Для того, чтобы доказать, что это не так, привожу весь отрывок целиком: «- Выпорем этого франта! — раздавались голоса. — Выпорем его благородие! Но Андреа повернулся к ним, подмигнул, надул щеку и прищелкнул языком, — знак, по которому узнают друг друга разбойники, вынужденные молчать . Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс. Арестанты узнали своего». То есть в данном случае масонский знак — знак понятный арестантам, а не членам религиозно-этического течения, как мы привыкли считать. Конечно, можно предположить, что это является ошибкой автора, но в то же время Дюма — это один из тех писателей, которых называют авторитетными, а особенности стиля таких людей, как мы знаем, вполне могут влиять на изменение литературного языка. Поэтому я считаю, что у слова «масонский» все-таки имеется переносное значение, и мне бы хотелось попросить вас, если это возможно и если возьметесь взять на себя такую ответственность, помочь мне сформулировать его. Или хотя бы, учитывая все вышесказанное, посоветуйте: стоит ли употреблять это слово в названном значении или лучше от этого воздержаться?
Ответ справочной службы русского языка
Возможно, кагда Дюма писал свой роман, слово _масонский_ (особенно во французском языке) обладало значением «тайный». К тому же в тексте такое употребление подкреплено не единично, есть целый ряд предложений вроде: _Пожалуй, что так; мы, моряки, что масоны, — узнаем друг друга по знакам._ Однако в современном русском языке, вне контекста, использование слова _масонский_ в значении «тайный» будет неправомерным. Если необходимо такое употребление, _масонский_ следует заключить в кавычки.
К вопросу 204156. А как же общепринятое правило, что НЕ с глаголами пишется раздельно, кроме тех случаев, когда без НЕ глагол не употребляется?
Ответ справочной службы русского языка
Пишутся слитно глаголы с составной приставкой _недо-_, придающей глаголу значение неполноты, недостаточности действия, несоответствия требуемой норме. От них надо отличать глаголы с приставкой до-, имеющие впереди cебя отрицание _не_ и обозначающие не доведенное до конца действие. Ср.: _недосмотреть за ребенком_ (недостаточно, плохо смотреть, упустить что-нибудь) — _не досмотреть фильм_; _недоговорить_ (не все высказать, у молчать о чем-либо) — _не договорить по телефону из-за перебоев со связью_ .
Правильно ли полагать, что тире можно поставить в любом месте предложения, не зависимо от правил, если нужно сделать акцент на то или иное слово или изобразить паузу?
Например:
1). что вы не так щедро раздаете прекрасное имя – друг.
2)Здесь никто не ходит, нас никто не услышит, и – начинайте же вашу историю!
3). что сердце разрывалось, и я, я – не мог молчать , я должен был говорить.
4)Выскочил, намахал руками, и – ничего не вышло.
Ответ справочной службы русского языка
Наверное, не независимо от правил, потому что само это положение о таком употреблении тире является правилом. Действительно, тире ставится для указания места распадения предложения на словесные группы, чтобы подчеркнуть или уточнить смысловые отношения между членами предложения, когда другими знаками препинания или порядком слов нужный смысл не может быть выражен. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения.
Но все же, не злоупотребляйте.
Источник