- Падает снег. С. Адамо. Перевод с французского
- Перевод песни Tombe la neige (Salvatore Adamo)
- Tombe la neige
- Падает снег
- Падает снег. Перевод песни Сальваторе Адамо «Tombe la neige»
- Salvatore Adamo — Tombe la neige
- Tombe la neige
- Падает снег
- Падает снег
- Шарль Азнавур «Tombe La Neige — жжжж | Текст песни и Перевод на русский
Падает снег. С. Адамо. Перевод с французского
«Tombe la neige» (Paroles et musique: Salvatore Adamo)/»Падает снег» (Слова и музыка: Сальваторе Адамо)*
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon соеur s’habille de noir
Ce soyeux cortеge
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilеge
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dеsespoir
Mais tombe la neige
Impassible manеge
La-la-la-la la-la-la la-la
M-m-m-m m-m-m m-m
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de dеsespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dеsespoir
Mais tombe la neige
Impassible manеge
Mais tombe la neige
Impassible manеge
La-la-la-la la-la-la la-la
M-m-m-m m-m-m m-m
La-la-la-la la-la-la la-la
M-m-m-m m-m-m m-m
Вновь вечер снежный
Закружился над землей.
Ангел мой нежный,
Ты теперь не со мной.
И мне безнадежно
Рвет сердце на части
Сгоревшее счастье.
Боль моя безбрежна.
Ждал тебя — ты не пришла.
И планету замела
Пороша небрежно.
Мир мой в саване снежном!
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла
М-м-м-м м-м-м м-м
Вновь вечер снежный
Закружился над землей.
А радости прежней
Нет отныне со мной.
Ах, как одиноко —
Тебя мне не встретить.
Так пусто на свете,
Если ты далёко.
Ждал тебя — ты не пришла.
И планету замела
Пороша небрежно.
Мир мой в саване снежном!
Укутан небрежно
Мир мой саваном снежным.
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла
М-м-м-м м-м-м м-м
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла
М-м-м-м м-м-м м-м
________________________________________
Источник
Перевод песни Tombe la neige (Salvatore Adamo)
Tombe la neige
Падает снег
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s’habille de noir
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilège
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège
Падает снег
Ты не придешь этим вечером
Падает снег
И мое сердце одевается в черное
Это шелковая свита,
Вся в белых слезах.
Птичка на ветке
Оплакивает колдовство
Ты не придешь этим вечером
Кричит мне мое отчаяние
Но падает снег,
Невозмутимо кружась
Падает снег
Ты не придешь этим вечером
Падает снег
Все белое от отчаяния
Грустная уверенность
Холод и одиночество
Эта ненавистная тишина
Белое одиночество.
Ты не придешь этим вечером
Кричит мне мое отчаяние
Но падает снег,
Невозмутимо кружась
Источник
Падает снег. Перевод песни Сальваторе Адамо «Tombe la neige»
«Tombe la neige» (Paroles et musique: Salvatore Adamo)/«Падает снег» (Слова и музыка: Сальваторе Адамо)*
Tombe la neige
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon соеur s’habille de noir
Ce soyeux cortеge
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilеge
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dеsespoir
Mais tombe la neige
Impassible manеge
La-la-la-la la-la-la la-la
M-m-m-m m-m-m m-m
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de dеsespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dеsespoir
Mais tombe la neige
Impassible manеge
Mais tombe la neige
Impassible manеge
La-la-la-la la-la-la la-la
M-m-m-m m-m-m m-m
La-la-la-la la-la-la la-la
M-m-m-m m-m-m m-m
Падает снег
Вновь вечер снежный
Закружился над землей.
Ангел мой нежный,
Ты теперь не со мной.
И мне безнадежно
Рвет сердце на части
Сгоревшее счастье.
Боль моя безбрежна.
Ждал тебя — ты не пришла.
И планету замела
Пороша небрежно.
Мир мой в саване снежном!
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла
М-м-м-м м-м-м м-м
Вновь вечер снежный
Закружился над землей.
А радости прежней
Нет отныне со мной.
Ах, как одиноко —
Тебя мне не встретить.
Так пусто на свете,
Если ты далёко.
Ждал тебя — ты не пришла.
И планету замела
Пороша небрежно.
Мир мой в саване снежном!
Укутан небрежно
Мир мой саваном снежным.
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла
М-м-м-м м-м-м м-м
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла
М-м-м-м м-м-м м-м
^Видеофайл — караоке версия песни «Падает снег» на русском языке (в моем переводе) — авторская работа.
Источник
Salvatore Adamo — Tombe la neige
Tombe la neige
Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige.
Et mon coeur s’habille de noir.
Ce soyeux cortège,
Tout en larmes blanches.
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilège.
Tu ne viendras pas ce soir,
Me crée mon désespoir
Mais tombe la neige,
Impassible manège.
Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir.
Tombe la neige.
Tout est blanc de désespoir.
Triste certitude,
Le froid et l’absence,
Cet odieux silence,
Blanche solitude.
Tu ne viendras pas ce soir,
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige,
Impassible manège.
Падает снег
Падает снег.
Ты не придешь этим вечером.
Падает снег,
и мое сердце одевается в черное.
Этот шелковый кортеж
весь из белых слез.
Птица на ветке
оплакивает это волшебство.
Ты не придешь этим вечером, –
кричит мне мое отчаяние.
Но падает снег –
невозмутимая карусель.
Падает снег.
Ты не придешь этим вечером.
Падает снег,
весь белый от отчаяния.
Грустная уверенность,
стужа и разлука,
это постылое безмолвие,
белое одиночество.
Ты не придешь этим вечером, –
кричит мне мое отчаяние.
Но падает снег –
невозмутимая карусель.
Падает снег
Снег тихо падал,
Тротуары заметал.
В тот самый вечер
Я Тебя напрасно ждал.
И снег как слёзы:
Не думал, не гадал…
И в черные одежды
Я сердце одевал.
Не придёшь — я это знал:
Голос внутренний кричал.
Умирала надежда
В круговерти снежной.
Снег тихо падал,
Утешал мою печаль.
Он всё окутал
В серебристую вуаль.
Снежное безмолвие…
Как это пережить.
Так одиноко, холодно
И некуда спешить.
перевод песни: Лебедева Елена
Источник
Шарль Азнавур «Tombe La Neige — жжжж | Текст песни и Перевод на русский
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s’habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilege
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Падает снег —
Этим вечером ты не придешь.
Падает снег –
И сердце моё окутал траур.
Гладкая дорога
Вся в белых слезах,
И птица на ветке
Сожалеет об этом волшебстве.
«Этим вечером ты не придешь!» —
Кричу я в отчаянье.
И падает снег,
Безразлично кружась.
Падает –
Этим вечером ты не придешь.
Падает снег –
И всё от горя оделось в белый саван.
Печальная уверенность,
Холодная пустота,
Ненавистное молчание,
Белоснежное одиночество.
«Этим вечером ты не придешь!» —
Кричу я в отчаянье.
И падает снег,
Безразлично кружась.
Падает снег
Ты не придешь сегодня вечером
Падает снег
И мое сердце одевается в черное
Это шелковое шествие
Все в белых слезах
Птица на ветке
Оплакивает эти чары
Ты не придешь сегодня вечером
Мне кричит мое отчаянье
Но падает снег
Невозмутимо кружась
Падает снег
Ты не придешь сегодня вечером
Падает снег
Все бело от отчаяния
Грустная определенность
Холод и пустота
Это ненавистное безмолвие
Белое одиночество
Ты не придешь сегодня вечером
Мне кричит мое отчаянье
Но падает снег
Невозмутимо кружась.
Падает снег. Ты опять не пришла.
В сердце моём без тебя – темнота.
Снег, словно белые слёзы, шурша,
Падает тихо, кружась, не спеша.
Птица не ветке роняет слезу,
Падает снег, нагоняя тоску.
Ты не пришла, ты опять не пришла.
Сердце тоскует, тоскует душа.
Ты не пришла в этот вечер опять,
Снова душа продолжает кричать.
Падает снег, бесстрастно кружась,
Падает снег, мне под ноги ложась.
Падает снег. Ты опять не пришла.
Всё замело вокруг – белая мгла,
И безнадёжностью всё замело.
Падает снег. Без тебя – не тепло.
Ты не пришла, ты опять не пришла.
Вечером этим вокруг белизна.
И одиночество в этом снегу
Я без тебя пережить не смогу.
Ты не пришла в этот вечер опять,
Снова душа продолжает кричать.
Падает снег, бесстрастно кружась,
Падает снег, мне под ноги ложась.
Источник