Утро или день дождь или снег

Утро или день дождь или снег

Было лето, или утро, или тучи, или день,
Или ветер, или вечер, или дождик, или тень.
Было рано, или осень, или месяц, или пыль,
То ли завтра, то ли в полдень мне приснилась эта быль.

Я, отец, племянник Ади, братец Юди, братец Чади, дядя Мади, вшестером
На охоту поскакали, то ли летом, то ли днём.
Поскакали, поскакали, поскакали, поскакали, поскакали, поскакали,
По горам, по долам, по горам, по долам,
По горам, по долам, по горам, по долам,
Доскакали до провала,
там, где землю разорвало,
разделило пополам.

И было много воздуха, и было много света.
Три синих-синих озера малинового цвета.
Одно из них зелёное, лиловое второе,
А третье, может, жёлтое, а может, голубое.
Только высохло одно,
у второго видно дно,
В третьем не было воды,
но Было много воздуха, и было много света.
Три синих-синих озера малинового цвета.

— Огонь, Ади!
— Нет ружья!
— Огонь, Юди!
— Нет ружья!
Нет ружья у братца Чади, нет ружья у дяди Мади,
Есть дубинка у отца!
У дубинки — два конца!

Не утка — буйвол! Хороша добыча!
У добычи — голова бычья!

Прошагали долы, дали,
три деревни увидали.
Три деревни, три села,
нас дорога привела.
Первой деревни не было видно,
Не было видно второй.
В третьей — ни сада, ни дома, ни дыма,
В третьей — ни дома, ни сада, ни дыма,
В третьей деревне — ни дома, ни дыма,
Просто — село за горой.

Читайте также:  Витамины для осени зимы

Я, отец, племянник Ади, братец Юди, братец Чади, дядя Мади, вшестером,
Пообедать захотели, побежали за котлом.
Побежали, побежали, побежали, побежали,
По углам, по углам, по углам, по углам,
Поискали, поискали,
два дырявых отыскали,
третий треснул пополам.
Дно по травке покатилось,
остальное пригодилось.
Рис нашёл племянник Ади,
Плов готовил дядя Мади,
Разводил огонь отец,
Чтобы-чтобы-чтобы-чтобы пообедать наконец!

Всё тебе приснилось! Такого не бывало,
Чтоб по сухому озеру рыба шагала,
Чтоб небо голубое штопали, латали,
И чтоб мальчишки из палки стреляли,
Из палки стреляли и в утку попали!
Чтоб палки стреляли? Нигде не видали!
Чтоб в утку попали? Нигде не слыхали!

На самом-то деле, чтоб палки стреляли,
И мы не видали,
но очень хотели,
И мы не слыхали,
но твёрдо решили,
Ба-бах! И попали.
И всех накормили.

А из синей-синей дали
С неба яблоки упали.
Делим яблоки наши.
Яблоко — старшим,
Яблоко — младшим.
А третье — тому, кто слушал.
А третье — тому, кто слышал.
А третье — тому, кто верил в то…

…Было лето, или утро, или тучи, или день,
Или ветер, или вечер, или дождик, или тень.
Было рано, или осень, или месяц, или пыль,
То ли завтра, то ли в полдень приключилась эта быль

Источник

Терминология, применяемая в прогнозах погоды и штормовых предупреждениях

Терминология, применяемая в краткосрочных прогнозах погоды общего назначения и штормовых предупреждениях
(в соответствии с Руководящим документом РД 52.27.724-2009 «Наставление по краткосрочным прогнозам погоды общего назначения»)

В краткосрочных прогнозах погоды общего назначения указывается следующие метеорологические величины (элементы): облачность, осадки, направление и скорость ветра, минимальная температура воздуха ночью и максимальная температура днем (в ˚С), а также явления погоды. В табл. 1–5 приведены термины, используемые в прогнозах для различных метеорологических величин (элементов), явлений погоды и соответствующие им количественные характеристики.

Для учета специфики ожидаемого синоптического процесса и/или влияния региональных особенностей территории, по которой составляется прогноз, в случае если прогнозируемые метеорологические величины и явления погоды в отдельных частях территории будут значительно различаться, выполняют посредством детализации прогноза, применяя дополнительные градации. Для выделения отдельных частей территории используют характеристики географического положения (запад, юг, северная половина, центральные районы, правобережье, прибрежные районы, пригороды и др.), а также особенности рельефа местности (пониженные места, низины, долины, предгорья, перевалы, горы и т.д.).

Детализация прогноза по территории или пункту с использованием дополнительной градации и терминов «в отдельных районах» или «местами» допускается, как правило, при наличии влияния (воздействия) атмосферных процессов (явлений) мезометеорологического масштаба:

— ливневых осадков, гроз, града, шквала, связанных с развитием интенсивной конвекции;

— туманов и температуры воздуха (включая заморозки в воздухе и на почве), обусловленных влиянием особенностей рельефа местности или радиационными факторами (притоком солнечной радиации в атмосферу и на земную поверхность, ее поглощением, рассеянием, отражением, собственным излучением земной поверхности и атмосферы).

С целью учета влияния радиационных факторов допускается детализация прогноза температуры воздуха с использованием дополнительной градации и терминов «при прояснениях», «при натекании облаков».

Использование в прогнозе погоды терминов «местами» или «в отдельных районах (пунктах)» подразумевает, что ожидаемое явление погоды или значение метеорологической величины будет подтверждено данными наблюдений не более чем 50% метеорологических наблюдательных подразделений, находящихся на территории, по которой составлен прогноз.

Термины, применяемые в прогнозах облачности

Количество облаков в баллах

Ясно, ясная погода, малооблачно, малооблачная погода, небольшая облачность, солнечная погода

До 3 баллов облачности среднего и/или нижнего яруса или любое количество облачности верхнего яруса

Переменная (меняющаяся) облачность

От 1-3 до 4-7 баллов нижнего и/или среднего яруса

Облачно с прояснениями, облачная погода с прояснениями

4-7 баллов облачности нижнего и/или среднего яруса или сочетание облачности среднего и нижнего яруса общим количеством до 7 баллов

Облачно, облачная погода, значительная облачность, пасмурно, пасмурная погода

8-10 баллов облачности нижнего яруса или плотных, непросвечивающих форм облаков среднего яруса

Если в течение полусуток ожидается значительное изменение количества облачности, то разрешается использовать две характеристики из терминологии, приведенной в таблице 1, а также применять слова «уменьшение» или «увеличение». Например: Утром малооблачно, днем увеличение облачности до значительной.

Термины, применяемые в прогнозах осадков

В прогнозах погоды и штормовых предупреждениях используются термины, характеризующие факт отсутствия или наличия осадков, при наличии осадков – их вид (фазовое состояние), количество, продолжительность (рекомендуется, но не обязательно). Термины и соответствующие им количественные величины для жидких и смешанных осадков приведены в табл. 2а, для твердых осадков – в табл. 2б.

Кол-во осадков, мм/12 час

Без осадков, сухая погода

Небольшой дождь, слабый дождь, морось, моросящие осадки, небольшие осадки

Дождь, дождливая погода, осадки, мокрый снег, дождь со снегом; снег, переходящий в дождь; дождь, переходящий в снег

Сильный дождь, ливневый дождь (ливень), сильные осадки, сильный мокрый снег, сильный дождь со снегом, сильный снег с дождем

То же для селеопасных районов

То же для Черноморского побережья Кавказа

Очень сильный дождь, очень сильные осадки (очень сильный мокрый снег, очень сильный дождь со снегом, очень сильный снег с дождем)

То же для селеопасных районов

То же для Черноморского побережья Кавказа

Сильный ливень (сильные ливни)

То же для Черноморского побережья Кавказа

≥30 мм за период ≤ 1 ч

≥50 мм за период ≤ 1 ч

Кол-во осадков, мм/12 час

Без осадков, сухая погода

Небольшой снег, слабый снег

Сильный снег, сильный снегопад

Очень сильный снег, очень сильный снегопад

Для более детальной характеристики ожидаемого распределения количества осадков по территории в прогнозе рекомендуется использовать дополнительные (как правило, соседние) градации количества осадков, допускается также применение терминов «в отдельных районах» и «местами».
Например: Во второй половине дня по области ожидаются грозовые дожди, местами сильные ливни.

Для характеристики вида осадков (жидкие, твердые, смешанные) применяются термины: «дождь», «снег», «осадки». Термин «осадки» можно применять только с обязательным дополнением одного из терминов, приведенных в табл. 3.

Характеристика смешанных осадков

Дождь со снегом

Дождь и снег одновременно, но преобладает дождь

Снег и дождь одновременно, но преобладает снег; тающий снег

Снег, переходящий в дождь

Сначала ожидается снег, а затем дождь

Дождь, переходящий в снег

Сначала ожидается дождь, а затем снег

Снег с дождем (дождь со снегом)

Чередование снега и дождя с преобладанием снега (дождя)

Для качественной характеристики продолжительности осадков рекомендуется применять термины, приведенные в табл. 4.

Общая продолжительность осадков, час

Кратковременный дождь (снег, дождь со снегом, снег с дождем, мокрый снег), снег (мокрый снег) зарядами

Если в прогнозах указывается «небольшая облачность» или «малооблачная погода», то термин «без осадков» разрешается не использовать.

Термины, применяемые в прогнозах ветра

В прогнозах погоды и штормовых предупреждениях указывают направление и скорость ветра. Разрешается использовать детализацию прогноза характеристик ветра (направления, скорости) по частям территории. Направление ветра указывают в четвертях горизонта (откуда дует ветер): северо-восточный, южный, юго-западный и т.д.). Если в течение полусуток ожидается изменение направления ветра в пределах двух соседних четвертей горизонта, то указывается две соседние четверти; если ожидается изменение направление ветра более чем на две четверти горизонта, то используется термин «с переходом». Например: 1. Ветер юго-восточный, южный.

2. Ветер южный с переходом на северо-западный.

В прогнозах погоды и штормовых предупреждениях указывают максимальную скорость ветра при порывах в метрах в секунду (далее – максимальная скорость ветра) или максимальную среднюю скорость ветра, если порывы не ожидаются.

Примечание: максимальная средняя скорость ветра – это наибольшая средняя скорость ветра, которая ожидается в любой 10-минутный интервал времени в течение времени периода действия прогноза или штормового предупреждения.

В прогнозах погоды и штормовых предупреждениях скорость ветра указывают градациями с интервалом не более 5 м/с. При слабом ветре (скоростью ≤5 м/с) разрешается не указывать направление или использовать термин «слабый, переменных направлений».

Если ожидается, что в течение полусуток скорость ветра будет значительно меняться, то указание на эти изменения формулируется с помощью терминов «ослабление» или «усиление» с добавлением характеристики времени суток.

Например: Ветер южный 3-8 м/с с усилением во второй половине дня до 20 м/с (т.е. максимальная скорость ветра при порывах достигнет 15-20 м/с).

При прогнозировании шквала направление ветра не указывается. Рекомендуется применять термины «шквалистое усиление ветра до …. м/с» или «шквал до … м/с» с указанием максимальной скорости ветра.
Например: при грозе шквалистое усиление ветра до 20-25 м/с (или шквал до 25 м/с).

В прогнозах погоды помимо количественного значения скорости ветра может применяться качественная ее характеристика в соответствии с таблицей 5.

Источник

Наутро или на утро: как это пишется – слитно или раздельно?

«Наутро» и «на утро» – это два разных выражения, одно из которых пишется слитно, а другое – раздельно. Оба варианта правильны. А какой из них употреблять, зависит от конкретного случая.

«Наутро» – это наречие, то есть признак действия. Отвечает на вопрос «когда?».

Для проверки это слово можно заменить на другое наречие – «утром».

Проснулись когда? Наутро.

Проверим, заменив другим наречием: Утром мы проснулись.

Другие примеры: наутро выступили в поход; наутро пустились в путь; наутро он был здоров.

«На утро» – это существительное с предлогом. Отвечает на вопрос «что?».

Для проверки можно добавить зависимое слово: например, сказать «раннее утро».

Был намечен на что? На утро.

Проверим, добавив уточняющее слово: Отъезд был намечен на раннее утро.

Другие примеры: отложим этот вопрос на утро; перенести встречу на утро; возлагаю большие надежды на утро.

«Наутро» и «на утро». Примеры из русской литературы

А наутро надо было опять вставать, одеваться, ехать в суд, говорить, писать.
Л.Н. Толстой. «Смерть Ивана Ильича» (1886)

Наутро в канцелярии главный бухгалтер на него косо взглядывал.
Анатолий Мариенгоф. «Циники»

Наутро пятьдесят семь выходцев подали заявления с просьбой о принятии в колхоз.
М.А. Шолохов. «Поднятая целина»

Правда, наутро голова трещит, рыло накось воротит. Вот мы его и прозвали косорыловкой. Хошь попробовать?
Евгений Евтушенко. «Ягодные места»

Завтрак на утро я оставила вам в кухонном шкафчике. Утром ровно в восемь часов Ктуренда позвонил у дверей.
К. Г. Паустовский. «Повесть о жизни. Начало неведомого века»

Этой линии и решил придерживаться следователь и выписал повестки: Лопаткину – на утро двадцать четвертого, а Дроздовой – на двадцать пятое октября.
Владимир Дудинцев. «Не хлебом единым»

Откладываю тетради на утро и ложусь.
Е.С. Гинзбург. «Крутой маршрут»

Правописание наречий: навстречу, наутро, напоследок

В русском языке есть множество наречий, образованных при слиянии предлога с существительным. Некоторые из них начинаются с «на»: набок, набекрень, напоследок, навстречу, наголову, назло, назубок, наперевес, наполовину, напоказ, наудачу и т.п.

Некоторые из первоначальных существительных уже не употребляются отдельно (наречия «набекрень» и «напоследок» есть, а «бекрень» и «последок» никто не говорит).

Но если данное существительное по-прежнему в ходу, то возможны два варианта. Наречие – в одно слово, предлог с существительным – в два слова:

Навстречу нам шел знакомый мужчина.
Уехать на встречу с клиентом.

Наутро все были на работе.
Занятие передвинули на утро.

Как это проверить? Между предлогом и существительным можно вставить зависимое слово: не только прилагательное, но также местоимение или числительное:

Уехать на (важную, первою, свою) встречу с клиентом.
Занятие передвинули на (позднее) утро.

Наречие же нельзя разделить, добавив зависимое слово.

«На глаз» и «на слуху» – почему это пишется раздельно?

Однако не все так просто в русском языке. Помимо наречий в нем существует целая группа наречных выражений – фразеологизмов, которые описывают признак действия. Они оказались настолько устойчивы, что два слова не слились в одно на письме, хотя и объединились по смыслу.

Наречные словосочетания с «на» пишутся раздельно:

Источник

Оцените статью