- Как правильно пишется словосочетание «шёл снег»
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Ассоциации к словосочетанию «а снег идёт»
- Ассоциации к словосочетанию «снег идёт»
- Ассоциации к слову «идти»
- Ассоциации к слову «снег»
- Синонимы к словосочетанию «шёл снег»
- Предложения со словосочетанием «шёл снег»
- Цитаты из русской классики со словосочетанием «шёл снег»
- Сочетаемость слова «идти»
- Сочетаемость слова «снег»
- Значение слова «идти»
- Значение слова «снег»
- Афоризмы русских писателей со словом «идти»
- Отправить комментарий
- Дополнительно
- Значение слова «идти»
- Значение слова «снег»
- Предложения со словосочетанием «шёл снег»
- всю ночь шёл снег
- См. также в других словарях:
Как правильно пишется словосочетание «шёл снег»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: согражданин — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к словосочетанию «а снег идёт»
Ассоциации к словосочетанию «снег идёт»
Ассоциации к слову «идти»
Ассоциации к слову «снег»
Синонимы к словосочетанию «шёл снег»
Предложения со словосочетанием «шёл снег»
- То одно, то другое, и на улице шёл снег, и всё время я думал, когда же мама вернётся.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «шёл снег»
- Утром, когда я проснулся, первое, что бросилось мне в глаза, был туман. Скоро все разъяснилось — шел снег . Хорошо, что мы ориентировались вчера, и потому сегодня с бивака могли сразу взять верное направление.
Сочетаемость слова «идти»
Сочетаемость слова «снег»
Значение слова «идти»
ИДТИ́ , иду́, идёшь; прош. шёл, шла, шло; прич. прош. ше́дший; деепр. идя́ и (разг.) и́дучи; несов. 1. Передвигаться, перемещаться в пространстве. а) Передвигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном). (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «снег»
СНЕГ , -а (-у), предл. о сне́ге, в снегу́, 164 мн. снега́, м. Твердые атмосферные осадки, выпадающие из облаков в виде белых звездообразных кристалликов или хлопьев, представляющих собой скопление таких кристалликов. Хлопья снега. (Малый академический словарь, МАС)
Афоризмы русских писателей со словом «идти»
- Желуди-то одинаковы, но когда вырастут из них молодые дубки — из одного дубка делают кафедру для ученого, другой идет на рамку для портрета любимой девушки, в из третьего дубка смастерят такую виселицу, что любо-дорого…
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «идти»
ИДТИ́ , иду́, идёшь; прош. шёл, шла, шло; прич. прош. ше́дший; деепр. идя́ и (разг.) и́дучи; несов. 1. Передвигаться, перемещаться в пространстве. а) Передвигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке и животном).
Значение слова «снег»
СНЕГ , -а (-у), предл. о сне́ге, в снегу́, 164 мн. снега́, м. Твердые атмосферные осадки, выпадающие из облаков в виде белых звездообразных кристалликов или хлопьев, представляющих собой скопление таких кристалликов. Хлопья снега.
Предложения со словосочетанием «шёл снег»
То одно, то другое, и на улице шёл снег, и всё время я думал, когда же мама вернётся.
Всю ночь шёл снег, и на утро люди просто проваливались в высокие сугробы, проклиная модные и совершенно непрактичные сапожки, плохо защищающие от такого огромного потока снежной массы, хлынувшего на землю.
Наверно, по этой причине он как-то не сразу заметил, что значительно усилился ветер, у ног закрутила позёмка, кажется, начал идти снег.
Источник
всю ночь шёл снег
1 всю ночь напролёт
2 не ложиться всю ночь
3 всю ночь
4 всю ночь напролёт
5 проводить всю ночь
6 продумать всю ночь о
7 прокутить всю ночь
8 кар
кар капламы — снегово́й покро́в
кар тавы — сне́жная гора́
кар суы — та́лая (снегова́я) вода́
кар астындагы — подсне́жный
кар атышып уйнау — игра́ть в снежки́
кар яуган, эзе басылган — (погов.) вы́пал снег, замёл следы́ (и концы́ в во́ду)
кар астында калу — забы́ться
кардай ак — белосне́жный
кызыл кар яугач — когда́ на горе́ рак сви́стнет (букв. когда́ вы́падет кра́сный снег)
кышын кар сорасаң, кар да бирмәс — погов. у него́ зимо́й и сне́га не вы́просишь
9 neiger
il neige ∑ — идёт <па́дает> снег;
10 freeze
She called and he froze on the spot. — Она окликнула его, и он застыл на месте.
It made my blood freeze. — У меня от этого кровь стыла в жилах.
People are frozen with tears. — Люди замерли со слезами на глазах.
to freeze hard / solid — сильно подмораживать
It snowed all night, and froze very hard. — Всю ночь шёл снег и стоял жуткий мороз.
In Canada a child’s tongue once froze to a lamp-post he was licking. — В Канаде у одного ребёнка язык примёрз к столбу, который он решил полизать.
to freeze credits — заморозить, заблокировать кредиты
The trees were damaged by a freeze in December. — В декабре деревья были повреждены морозами.
11 nevicare
12 freeze
амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть building
замораживание строительства freeze (в безл. оборотах) ;
it freezes морозит
держать на одном уровне
(froze;
frozen) замерзать, покрываться льдом (часто freeze over) ;
мерзнуть
разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты
запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции
застывать, затвердевать;
перен. стынуть;
it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах
амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть
разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты
амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть
on разг. привязаться (к кому-л.)
on loans замораживание кредитов
разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты import
замораживание импорта freeze (в безл. оборотах) ;
it freezes морозит
застывать, затвердевать;
перен. стынуть;
it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах pay
блокирование платежей pay
замораживание платежей price
up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид
up: to be frozen up застыть, закоченеть wage
13 durchschneien
14 ça
15 es hat die ganze Nacht durchgeschneit
16 ég
az égen — на не́бе
ég a sebem — у меня́ жжёт ра́ну
bíborszínű \ég — пурпурное небо;
szent egek! — батюшки (мой)! матушки (мой)!;
\égni kezd — разгораться/разгореться;
a gyorsforraló \ég — примус горит;
a dohány rosszul \ég a pipában — табак плохо горит в трубке;
pislákolva \ég — гореть мерцая;
a hidegtől \ég az arca — щёки от мороза горит;
szól. csak úgy \ég a munka a kezében v. — а keze alatt у него в руках дело огнём горит; работа горит у него в руках;
17 ça a neigé toute la nuit
18 шняпкыны
19 burn\ away
20 liegen*
auf dem Bett líégen — лежать [растянуться] на кровати
auf dem Fríédhof (begráben) líégen — покоиться на кладбище
im Kránkenhaus líégen — лежать в больнице
an der Kétte líégen — сидеть на цепи
in Kétten líégen — быть закованным в кандалы
im Hínterhalt líégen — лежать в засаде
Ich hábe die gánze Nacht wach gelégen. — Я всю ночь пролежал без сна [глаз не сомкнул].
Der Hund kam únter den Wágen zu líégen. — Машина сбила собаку.
Der Dískus liegt. перен — Диск лёг [приземлился] (после броска).
gut [bequém] in der Hand líégen — удобно лежать [располагаться] в руке
wáágerecht líégen — занять [принять] горизонтальное положение
Schnee liegt auf der Stráße. — На улице лежит снег.
Nébel liegt auf den Wíésen. — Туман покрывает луга.
Das Meer liegt spíégelglatt. — Море гладкое как зеркало.
Ein Gurt liegt um den Bauch. — Ремень опоясывает живот.
Das Haar liegt lócker. — Волосы распущены [лежат свободно].
Das Zímmer liegt vóller Schérben. — Комната усыпана осколками [черепками].
in éínem Glas líégen — лежать [храниться] в стеклянной посуде [таре]
etw. (A) líégen háben — иметь что-л в запасе [припасённым, заготовленным]
Der Brief liegt auf dem Tisch. — Письмо лежит на столе.
Das Geld liegt auf der Bank. — Деньги лежат [хранятся] в банке.
Was liegt, liegt. — Положенную (сыгранную) карту со стола не берут. (правило в карточной игре)
Ich séhe da viel Árbeit liegen. — Вижу, там накопилось много работы.
Ein Lächeln lag auf séínem Gesícht. — На его лице была улыбка.
Sie schmécken lécker, sind gesúnd und liegen leicht im Mágen. — Они очень вкусные, полезные и легко перевариваются [не вызывают тяжести в желудке].
Die Betónung liegt auf der létzten Sílbe. — Ударение падает на последний слог.
Éíne gróße Verántwortung liegt auf ihm. — На нём лежит большая ответственность.
in der Vergángenheit liegen — быть в прошлом
Das Fénster liegt zur Stráße. — Окно выходит [смотрит] на улицу.
Die Wáhrheit liegt in der Mítte (zwíschen zwei Gégensätzen). перен — Истина находится посередине (между двумя крайностями).
täglich im Wírtshaus liegen — ежедневно [каждый день] торчать в кабаке (и напиваться)
Die Trúppen hátten drei Jáhre in díéser Stadt in Garnisón gelégen. — Три года войска стояли гарнизоном в этом городе.
auf dem víérten (Tabéllen)platz liegen спорт — занимать четвёртое место [четвёртую строчку турнирной таблицы]
(so) wie die Dínge liegen — (так) как обстоят дела
Die Temperatúr liegt bei 21°C. — Температура составляет 21 градус Цельсия.
Er liegt gut im Rénnen. спорт — Он хорошо расположен в гонке. / Он находится на хорошем месте [на выгодной позиции] в гонке.
Sie liegt gut in der Zeit. — Она успевает по времени. / У неё достаточно времени.
Die Verkäufe im érsten Quartál háben gut in der Plánung gelégen. — Продажи в первом квартале соответствовали запланированным.
Die Prioritäten liegen (étwas) ánders. — Приоритеты расставлены (чуточку) иначе.
mit j-m im Streit liegen — быть [находиться] в ссоре с кем-л
in Schéídung liegen — быть [находиться] в разводе
mit etw. (D) im Wíderspruch liegen — находиться в противоречии с чем-л, противоречить чему-л
únter Beschúss liegen — находиться под обстрелом
Die Úrsache liegt an éíner Mángelernährung. — Причина кроется в неполноценном питании.
Nie hat es in séíner Ábsicht gelégen, sie zu verlétzen. — У него никогда не было намерения оскорбить её.
Die Vórbereitung dafür liegt bei ihr. — Она занимается подготовкой к этому (мероприятию). / От неё [её решений] зависит подготовка к этому (мероприятию).
Die Schuld liegt bei den Ráúchern. — Курильщики сами виноваты.
Die Astronomíé liegt mir mehr am Hérzen. — Мне больше по душе астрономия.
Es ist ihm an éínem óffenen Dialóg mit allen Stákeholdern gelégen. — Он заинтересован в открытом диалоге со всеми акционерами.
Es liegt an der Áútobahn. — Виной тому – автострада. / Проблема сводится к автостраде.
См. также в других словарях:
Андреева ночь — Г. И. Семирадский. Ночь св. Андрея Ворожба, 1867 … Википедия
The Mamas \x26 the Papas — The Mamas the Papas The Mamas the Papas На обложке соимённого альбома 1966 года Основная информация Жанр … Википедия
The Mamas & the Papas — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактиров … Википедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Хроника Великой Отечественной войны/Январь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь 1942 … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Январь 1942 г. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Январь 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Январь 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Семейство оленевые — (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… … Жизнь животных
Источник